Paroles et traduction 謝安琪 - 十七度
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深宵有點冷抖顫於棉被
The
night
is
a
bit
cold,
I
shiver
under
the
quilt
忽感到一抹苦澀的甜美
Suddenly,
I
feel
a
bittersweet
溢滿半空的氣味
記起你
It
fills
half
of
the
air,
I
remember
you
一早記不了是誰遭離棄
I
can't
remember
who
was
abandoned
that
morning
今天覺找了路途給自己
Today,
I
found
my
way
嘗試去憶起故地
太依稀
Try
to
remember
the
past,
but
it's
too
vague
乍短的偶遇
長久的隔開
A
short
encounter,
a
long
separation
難以置想確實曾相處
It's
hard
to
believe
that
we
were
once
together
雙方似並行直線
Like
two
parallel
lines
從交叉角度相遇
Meet
at
a交叉
angle
曾經交錯但離去後
Once
intersected,
but
after
leaving
不會再遇
We
will
never
meet
again
一刻有想過貿然找尋你
For
a
moment,
I
thought
of
finding
you
rashly
講聲你好嗎彷似知己
Say
hello
like
an
old
friend
但怕要呼吸那份
陌生味
But
I'm
afraid
to
breathe
that
strange
smell
乍短的偶遇
長久的隔開
A
short
encounter,
a
long
separation
難以置想往日曾相處
It's
hard
to
imagine
that
we
were
once
together
雙方似並行直線
Like
two
parallel
lines
從交叉角度相遇
Meet
at
a交叉
angle
曾經交錯但離去後
Once
intersected,
but
after
leaving
不會再遇
We
will
never
meet
again
又想過
重遇應該不錯
I
also
thought
that
it
would
be
nice
to
meet
again
卻清楚
就算再遇卻怎麼
But
I
know,
even
if
we
met
again,
what
would
happen?
時地已過
Time
and
place
have
passed
雙方似並行直線
Like
two
parallel
lines
從交叉角度相遇
Meet
at
a交叉
angle
曾經交錯但離去後
Once
intersected,
but
after
leaving
不會再遇
We
will
never
meet
again
終於會愈行愈遠
We
will
eventually
drift
further
and
further
away
時機走過勒不住
Time
passes
and
we
can't
stop
it
曾經交錯但離去後
Once
intersected,
but
after
leaving
不會再遇
We
will
never
meet
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bo Xian Zhou, Kar Chun Fung
Album
Binary
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.