謝安琪 - 十二月二十 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝安琪 - 十二月二十




十二月二十
December 20
古典曆法計算到這片地來到了限期
The classical calendar calculated that this land has reached its deadline
篩選後有數百個可退避在方舟一起
After screening, there are hundreds of people who can retreat together in the ark
坐著躺著 商家跟 Bill Gates
Sitting and lying down are merchants and Bill Gates
挽著抱著 大律師與及總理
Holding and hugging are big lawyers and prime ministers
叫著喊著 政客與富貴望著遠飛
Calling and shouting, politicians and the rich are looking at flying away
方舟匆匆去了太平洋
The ark rushed to the Pacific Ocean
躲於公海裡以免遭殃
Hiding in the open sea to avoid disaster
待末日過後著力在結合
After the end of the world, we will focus on combining
高官精英作建設力量
High-ranking elites are the driving force for construction
草根的小百姓太平常
Grassroots ordinary people are too ordinary
給丟低家裡個個囧樣
Those who were left at home are all dumbfounded
默默地接受直路入最後
Silently accepting the straight path to the end
但願地府魔爪點錯相
I hope the claws of the underworld will make a mistake
吉者得天相 奢想得心癢 WO
The lucky ones get the favor of heaven, and their hearts itch, WO
居所內似缺氧斷水斷電十指都不見
Houses seem to be short of oxygen, water, electricity, and ten fingers are not visible
方舟上設晚宴美酒美饍 Lafite 加官燕
On the ark, there was a banquet, fine wine and food, Lafite and official banquets
坐著躺著 普通的一邊
Sitting and lying down are ordinary people
挽著抱著 特別矜貴在對面
Holding and hugging are particularly noble in front of them
叫著喊著 兩個世界看大難上演
Calling and shouting, two worlds watching the cataclysm
方舟匆匆去了太平洋
The ark rushed to the Pacific Ocean
躲於公海裡以免遭殃
Hiding in the open sea to avoid disaster
待末日過後著力在結合
After the end of the world, we will focus on combining
高官精英作建設力量
High-ranking elites are the driving force for construction
草根的小百姓太平常
Grassroots ordinary people are too ordinary
給丟低家裡個個囧樣
Those who were left at home are all dumbfounded
默默地接受直路入最後
Silently accepting the straight path to the end
用剩下一日摸黑睇相
With one day left, groping in the dark
舊日是這樣 日後又怎樣
It used to be like this, and what will it be like in the future?
坐著躺著 普通的一邊
Sitting and lying down are ordinary people
挽著抱著 特別矜貴在對面
Holding and hugging are particularly noble in front of them
叫著喊著 兩個世界各自有發展
Calling and shouting, two worlds have their own development
方舟終於到了太平洋
The ark finally reached the Pacific Ocean
怎知公海更惡更囂張
Who knows that the open sea is even more vicious and arrogant
大浪避過後撞著壞氣候
After avoiding the big waves, we hit the bad weather
一班精英嚇到變石像
A group of elites were scared into statues
草根的小百姓卻如常
Grassroots ordinary people are as usual
瑟縮於家裡吃凍香腸
Huddle at home and eat frozen sausages
靜靜地聽候 共末日邂逅
Listen quietly and meet the end of the world together
但是愈等愈是未完場
But the more we wait, the more endless it is
方舟顛簸裡世態炎涼 (Uh 仿似打仗)
In the ups and downs of the ark, the world is cold and warm (Uh, it's like a war)
爭先搶水泡惡鬥誇張 (實在是破壞形象)
Competing for water and fighting fiercely is really exaggerated (It's really a destruction of image)
互罵用粗口大大力出手
Swearing and scolding each other
這班精英個個四不像 (分不出哪個是正常)
These elites are all nondescript (I can't tell which one is normal)
草根的小百姓卻如常
Grassroots ordinary people are as usual
瑟縮於家裡吃凍香腸 (Uh 加片薑)
Huddle at home and eat frozen sausages (Uh, add a slice of ginger)
靜靜地聽候 共末日邂逅
Listen quietly and meet the end of the world together
但是愈等愈是未完場 (多麼心癢)
But the more we wait, the more endless it is (How itchy)
末日是怎樣 日後是怎樣
What is the end of the world? What will the future be like?
現在又怎樣 實在是怎樣
What is it now? What is it really like?





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.