謝安琪 - 喪婆 - traduction des paroles en anglais

喪婆 - 謝安琪traduction en anglais




喪婆
Funeral lady
從前阿婆咁樣講過 踏實正途呢只得一種咁多
Grandma used to say it like this: There's only one proper path, don't you stray.
日後咪行歪走錯 唔係你呀實捱餓
Don't go astray or you'll miss your goals, you'll starve without a doubt.
入學要做攞獎個 做事要做大公司
Be the best in school, get awards. Work for a big company.
談情要同公子喎 仲要身家夠多
Date a rich man. That's what you should seek.
太過老套實在咪搞我 要我咁樣過有冇搞錯?
That's too old fashioned. Don't make me laugh! What's wrong with living my own way?
*天生我係喪婆 風格太自我 飄忽本性專搞爆破
*I'm a funeral lady by nature. My style is all my own. My fickle nature likes to blow things up.
跟感覺做嘢多 方向冇定過 花款多變冇辦法揣摩
I go with my gut. I don't stick to one direction. I'm too varied to understand.
總之咁大個好清楚 乜叫與錯 會收會放 無謂咁嚕嗦
I've always known what's right and wrong. I know when to let go. Don't bother nagging.
好醜我負責孭起所有後果*
Good or bad, I'll take responsibility for it all.*
現在我係歌手一個
Now I'm a singer.
但係我話淨唱k歌有
But if I say I only sing karaoke songs,
(扮外國學鬼婆) 仲唱咁歌
(Pretending to be a foreigner) I also sing songs like this.
試吓去玩實在冇乜錯 有錯最多咪從頭過
It's okay to experiment. If it's wrong, I'll just start over.
天生我係喪婆 風格太自我 飄忽本性專搞爆破
I'm a funeral lady by nature. My style is all my own. My fickle nature likes to blow things up.
跟感覺做嘢多 方向冇定過 花款多變冇辦法揣摩
I go with my gut. I don't stick to one direction. I'm too varied to understand.
總之咁大個好清楚 乜叫與錯 會收會放 無謂咁嚕嗦
I've always known what's right and wrong. I know when to let go. Don't bother nagging.
好醜我負責孭起所有後果
Good or bad, I'll take responsibility for it all.
天生我係喪婆 風格太自我 飄忽本性專搞爆破
I'm a funeral lady by nature. My style is all my own. My fickle nature likes to blow things up.
跟感覺做嘢多 方向冇定過 花款多變冇辦法揣摩
I go with my gut. I don't stick to one direction. I'm too varied to understand.
總之咁大個好清楚 乜叫與錯 會收會放 無謂咁嚕嗦
I've always known what's right and wrong. I know when to let go. Don't bother nagging.
好醜我負責孭起所有後果
Good or bad, I'll take responsibility for it all.
天生我係喪婆 鍾意玩突破 癲dud本性即管笑我
I'm a funeral lady by nature. I like to be groundbreaking. You can laugh at my craziness.
好feel我就有火 即興又過 招式多變確係樂趣多
When I have a good feeling, I have fire. I can improvise. It's so much fun to change styles.
家陣我亂唱呢首歌 點至算與錯 理得我 難道會死麼?
I'm just singing whatever I want in this song. Right or wrong? Who cares? Will I die?
總之我負責孭起所有後果
In any case, I'll take responsibility for it all.





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.