Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大愛感動
Große Liebe und Rührung
大愛感動(粤)
Große
Liebe
und
Rührung
(Kantonesisch)
監製:周博賢
Produzent:
Adrian
Chow
當天地昏暗
低溫刺心
Wenn
die
Welt
dunkel
und
kalt
ist
信念總未下沉
知道日出會近
bleibt
der
Glaube
stark,
der
Sonnenaufgang
naht
當厄運淹浸
傷口太深
Wenn
das
Unglück
tiefe
Wunden
schlägt
仍拒絕懷著怨恨
失落中自困
weigere
ich
mich,
mit
Groll
in
der
Einsamkeit
zu
versinken
憑自信遮擋天意
Mit
Zuversicht
trotze
ich
dem
Schicksal
以細心精巧處事
handle
ich
achtsam
und
geschickt
以愛心真摯來成就大意義
mit
aufrichtiger
Liebe
erfülle
ich
große
Bedeutung
從不卑亦從不亢
Weder
demütig
noch
überheblich
絕處盡頭仍開朗
selbst
in
der
Not
voller
Hoffnung
雷暴雪雹過了定會見到好風光
Nach
Sturm
und
Hagel
kommt
strahlender
Sonnenschein
恆心堅定從不放
Beharrlich
und
standhaft
為美善全情奔往
strebe
ich
voller
Hingabe
nach
dem
Guten
期望以大愛感動枯竭地方
Ich
hoffe,
mit
großer
Liebe
trockene
Herzen
zu
rühren
當厄運淹浸
傷口太深
Wenn
das
Unglück
tiefe
Wunden
schlägt
仍拒絕懷著怨恨
失落中自困
weigere
ich
mich,
mit
Groll
in
der
Einsamkeit
zu
versinken
憑自信遮擋天意
Mit
Zuversicht
trotze
ich
dem
Schicksal
以細心精巧處事
handle
ich
achtsam
und
geschickt
以愛心真摯來成就大意義
mit
aufrichtiger
Liebe
erfülle
ich
große
Bedeutung
從不卑亦從不亢
Weder
demütig
noch
überheblich
絕處盡頭仍開朗
selbst
in
der
Not
voller
Hoffnung
雷暴雪雹過了定會見到好風光
Nach
Sturm
und
Hagel
kommt
strahlender
Sonnenschein
恆心堅定從不放
Beharrlich
und
standhaft
為美善全情奔往
strebe
ich
voller
Hingabe
nach
dem
Guten
期望以大愛感動枯竭地方
Ich
hoffe,
mit
großer
Liebe
trockene
Herzen
zu
rühren
路顛簸絕未沮喪
Auf
holprigen
Pfaden
nie
mutlos
絕處盡頭仍開朗
selbst
in
der
Not
voller
Hoffnung
雷暴雪雹過了路徑定會變康莊
Nach
Unwettern
wird
der
Weg
wieder
eben
或許苦路是冤枉
Vielleicht
ist
das
Leiden
umsonst
nicht
為美善全情奔往
doch
ich
strebe
nach
dem
Guten
期望以大愛感動冷漠一方
Ich
hoffe,
mit
großer
Liebe
kalte
Herzen
zu
erwärmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhou Bo Xian, Fung Cousin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.