Paroles et traduction 謝安琪 - 开卷快乐
大细胸
肥胀的小肚
Большая
или
маленькая
грудь,
пухлый
животик,
突发新闻般报导
Срочные
новости
сообщают
об
этом.
人格好
唯独小腿比较粗
Хорошая
личность,
только
вот
икры
толстоваты,
晚装的背后
走光的镜头
За
кулисами
вечернего
платья,
кадры
конфуза,
全部角度刁钻也讲究
Все
ракурсы
тщательно
продуманы.
太低的裤头
少布的肚兜
Слишком
низкая
талия,
открытый
лифчик,
不顾一切猎到手
Не
останавливаясь
ни
перед
чем,
заполучить
сенсацию.
可会是我想太多
其实
Может,
я
слишком
много
думаю,
на
самом
деле
娱乐过
也不必发火
Это
просто
развлечение,
не
стоит
злиться.
没有空
亦要追得到
Даже
если
пусто,
нужно
что-то
найти,
绝世出位的报导
Эксклюзивный
репортаж.
谁拍拖
谁又失身得太早
Кто
с
кем
встречается,
кто
слишком
рано
потерял
невинность,
是非加串谋
桥不必怕旧
Сплетни
и
интриги,
старые
как
мир.
娱乐新闻怎会看得够
Разве
можно
пресытиться
развлекательными
новостями?
每天都有售
不理好与丑
Каждый
день
что-то
новенькое,
хорошее
или
плохое,
真相虚构亦照收
Правда
или
вымысел,
всё
сгодится.
名气高
埋葬于土里
Известность,
погребенная
в
земле,
未满足
前后三生都要数
Ненасытная,
хотят
знать
всё
о
прошлых
жизнях.
自毁的理由
妈妈的诉求
Причины
саморазрушения,
мольбы
матери,
全部责任一概要追究
Во
всем
нужно
искать
виноватых.
祖宗的庇佑
掌相的缺口
Покровительство
предков,
линии
на
ладони,
越玄妙人越拍手
Чем
мистичнее,
тем
больше
аплодисментов.
谁在意她专不专心工作
Кого
волнует,
сосредоточена
ли
она
на
работе?
只想知她挥不挥霍
Всем
интересно,
сорит
ли
она
деньгами.
阔太HIGH-TEA一不小心
Светская
львица
на
чаепитии,
и
не
заметила,
背后T-BACK与民同乐
Как
ее
стринги
стали
достоянием
общественности.
太多激爆的炒作
Слишком
много
взрывных
сенсаций,
要令到大众都开卷快乐
Чтобы
публика
с
радостью
читала.
记者编辑
摄影先生
Репортеры,
редакторы,
фотографы,
精密布局在四周
Тщательно
расставляют
ловушки.
酒店角落齐备超广角的镜头
В
углу
отеля
притаился
широкоугольный
объектив,
拍下各种丑与丑
Чтобы
запечатлеть
все
виды
уродства.
难过愉快
憔悴病态
Печаль
и
радость,
усталость
и
болезнь,
某共某家里逗留
Кто
с
кем
проводит
время,
以十个食脑的高手
Десять
гениальных
умов
揭露各样各式错漏
Раскрывают
все
ошибки
и
промахи,
致力要大众睇通睇透
Стремясь
показать
публике
всю
подноготную.
她专不专心工作
Сосредоточена
ли
она
на
работе,
她今天挥不挥霍
Транжирит
ли
она
сегодня
деньги,
她演不演出主角
Играет
ли
она
главную
роль,
每样也是众人娱乐
Всё
это
развлекает
публику.
太多激爆的炒作
Слишком
много
взрывных
сенсаций,
要令到每人都开卷快乐
Чтобы
каждый
читал
с
удовольствием.
鸣谢你
尖酸抵死的触觉
Спасибо
тебе
за
твой
острый,
язвительный
ум,
封面小姐的肩膊
За
плечи
девушек
с
обложек,
抽丝剥茧的追索
За
дотошные
расследования,
制造低消费娱乐
За
создание
дешевых
развлечений,
花边新闻的搞作
За
выдумки
желтой
прессы.
绝对不会很正确
Это
никогда
не
будет
правдой,
要是你肯花钱
当做有点消遣
Но
если
ты
готов
платить
за
это,
чтобы
развлечься,
切勿以太高深尺度量度
Не
стоит
мерить
это
высокими
стандартами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kay 編曲: 林思聰, Ted Lo 監製: 周博賢, 作曲: 林思聰 填詞: 林思聰, 周博賢, 林思聰
Album
3/8
date de sortie
14-12-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.