謝安琪 - 悟入歧途 - traduction des paroles en anglais

悟入歧途 - 謝安琪traduction en anglais




悟入歧途
Gone Astray
孩童歲月拖著外婆
My childhood years, I was led by my grandmother
學習禮貌談話不準太多
Learning manners and etiquette, not to be too talkative
入學拼命溫功課 全為出色結果
In school, I worked hard on my studies, all for exceptional results
大學過後新丁一個
Fresh out of college, a novice
在大企業覓到優差已不錯
Found a good job in a large company, which was not bad
談談愛情玩塔羅 直到開花結果
Dating, playing tarot cards, until it bore fruit
似太美好道路也穩妥
It seemed too good to be true, the path was so secure
卻有否想過哪里出錯
But have you ever wondered where we went wrong?
可否試過驗禁果 相信我直覺
Have you ever tried tasting the forbidden fruit, trusting my intuition?
不想走進軌跡里渡過
I don't want to be confined by the norm
即使怪異眼光 嘲笑戲弄我
Even if I face strange looks, ridicule and mockery,
得不到世界為我扶助
Even if the world doesn't support me,
只想以盛放的膽色
I just want to have the courage to bloom,
共遐想跳舞 去走歧途
To dance with you in a fantasy, to go astray,
從未怕闖禍
I'm not afraid of making mistakes,
總可按著我譜寫的韻律唱歌
I can always sing to the rhythm of my own composition.
靜靜看兒孫在拔河
Watching my grandchildren play tug-of-war in peace,
漸沒氣力舊記憶總有點錯
Growing feeble, old memories seem a bit distorted.
任令每日消磨 像似光陰太多
Letting every day pass by, as if I have too much time.
過往有些事物錯失過
There were things I missed in the past,
卻再不可以從頭走過
But I can't go back and do it all again.
可否試過驗禁果 相信我直覺
Have you ever tried tasting the forbidden fruit, trusting my intuition?
不想走進軌跡里渡過
I don't want to be confined by the norm
即使怪異眼光 嘲笑戲弄我
Even if I face strange looks, ridicule and mockery,
得不到世界為我扶助
Even if the world doesn't support me,
只想以盛放的膽色
I just want to have the courage to bloom,
共遐想跳舞 去走歧途
To dance with you in a fantasy, to go astray,
從未怕闖禍
I'm not afraid of making mistakes,
總可按著我譜寫的韻律唱歌
I can always sing to the rhythm of my own composition.





Writer(s): Bo Xian Zhou, Jing Fu Qiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.