謝安琪 - 悟入迷途 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝安琪 - 悟入迷途




悟入迷途
Losing Myself
孩童岁月拖着外婆
As a child trailing behind my grandmother,
学习礼貌谈话不准太多
I learned manners and to not talk too much.
入学拼命温功课
In school, I studied hard
全为出色结果
All for exceptional results.
大学过后新丁一个
After graduating, I was a newbie
在大企业觅到优差已不错
Landing a good job at a big company was not bad.
谈谈爱情玩塔罗
I dated and played with tarot cards,
直到开花结果
Until my love blossomed and bore fruit.
似太美好道路也稳妥
Life seemed so beautiful, my path secure,
却有否想过哪里出错
But have I ever wondered where I went wrong?
可否试验禁果
Could I have tried the forbidden fruit?
相信我直觉
Trusting my instincts
不想走进轨迹里渡过
Not wanting to live my life on rails,
即使怪异眼光
Even with strange looks,
嘲笑戏弄我
Mocking and ridiculing me,
得不到世界为我扶助
I couldn't get the world to help me,
只想以盛放的胆色
I just wanted to bloom with courage
共遐想跳舞
To dance with my fantasies
去走歧途从未怕闯祸
To take a detour, never fearing trouble
总可按着我谱写的韵律唱歌
I could always sing to the rhythm of my own tune.
静静看儿孙在拔河
Now, I quietly watch my grandchildren play tug-of-war,
渐没气力旧记忆总有点错
My strength waning, old memories a little hazy.
任令每日消磨
Letting each day pass by,
像似光阴太多
As if I had too much time.
过往有些事物错失过
Some things in the past I missed out on,
却再不可以从头走过
But I can't go back and start over.
可否试验禁果
Could I have tried the forbidden fruit?
相信我直觉
Trusting my instincts
不想走进轨迹里渡过
Not wanting to live my life on rails,
即使怪异眼光
Even with strange looks,
嘲笑戏弄我
Mocking and ridiculing me,
得不到世界为我扶助
I couldn't get the world to help me,
只想以盛放的胆色
I just wanted to bloom with courage
共遐想跳舞
To dance with my fantasies
去走歧途从未怕闯祸
To take a detour, never fearing trouble
总可按着我谱写的韵律唱歌
I could always sing to the rhythm of my own tune.





Writer(s): Bo Xian Zhou, Jing Fu Qiao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.