愁人節 - 謝安琪traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手腳冰冷的
筋竭衰老的
With
cold
hands
and
feet,
worn
and
frail,
晚間這縮於街角的
對佳節有否興趣
Do
you,
huddled
in
the
corner
tonight,
have
any
interest
in
the
festival?
失去依靠的
早晚空肚的
Without
support,
hungry
day
and
night,
猛火里丟失所有的
誰又來問暖一句
Who
will
offer
a
word
of
comfort
to
those
who
have
lost
everything
in
the
fire?
大節日裡
願望有伴侶
但在你身邊是誰
During
the
big
festival,
I
wish
I
had
a
companion,
but
who
is
by
your
side?
獨個面對
疾病與藥水
混沌裡煙花迷醉
Facing
illness
and
medicine
alone,
in
the
chaos
of
the
fireworks.
街裡愛人一對對
互送鮮花千杯不醉
In
the
streets,
couples
exchange
flowers
and
drink
without
getting
drunk.
你的惡運繼續追
無人扶持行前行後也失據
Your
bad
luck
continues,
with
no
one
to
support
you,
before
and
after
you
lose
your
way.
呆呆張開一張嘴
無緣故會滲眼淚
Hey
You
open
your
mouth
in
a
daze
and
tears
well
up
for
no
reason,
hey.
對你那有節日會記敘
別活在夢幻裡
There
are
no
festivals
for
you
to
remember,
don't
live
in
a
dream
world.
需要溫暖的
苦惱深透的
Those
who
need
warmth,
deep
in
despair,
要遭到威迫欺壓的
有些會引起興趣
Um...
Those
who
are
bullied
and
oppressed,
some
of
them
will
be
interested,
um...
失去工作的
不再堅壯的
Those
who
have
lost
their
jobs,
no
longer
strong,
叫一眾朝不保晚的
期望誰夢中一句
Um...
Who
will
they
hope
for
in
their
dreams,
um...
在節日裡
但願有伴侶
現實你身邊是誰
During
the
festival,
I
wish
I
had
a
companion,
but
who
is
by
your
side?
越後面對
越是往下退
獨自對天鬧情緒
The
more
you
face
it,
the
more
you
retreat,
and
you
vent
your
emotions
to
the
sky
alone.
街裡愛人一對對
互送鮮花千杯不醉
In
the
streets,
couples
exchange
flowers
and
drink
without
getting
drunk.
你的惡運繼續追
無人扶持行前行後也失據
Your
bad
luck
continues,
with
no
one
to
support
you,
before
and
after
you
lose
your
way.
呆呆張開一張嘴
無緣故會滲眼淚
Hey
You
open
your
mouth
in
a
daze
and
tears
well
up
for
no
reason,
hey.
世界哪有節日可嘉許
舒災解困萬歲
There
are
no
festivals
in
the
world
to
celebrate,
long
live
disaster
relief.
普世歡聚
同行亦憔悴
盡力購物沉醉
Everyone
is
celebrating,
but
they
are
also
exhausted,
shopping
to
their
heart's
content.
你卻沒有睡
進駐垃圾場裏
吃過夜的餅乾碎
But
you
don't
sleep,
you
live
in
a
garbage
dump,
eating
leftover
biscuits.
佳節眾人一對對
互送鮮花心意祝福句
During
the
festival,
couples
exchange
flowers
and
bless
each
other
with
good
wishes.
你總只靠兩條腿
到處去看那裡有個家歸去
You
can
only
rely
on
your
two
legs
to
go
everywhere
and
look
for
a
place
to
call
home.
呆呆張開一張嘴
無緣故也會恐懼
Hey
You
open
your
mouth
in
a
daze
and
are
afraid
for
no
reason,
hey.
盼我有個節日可嘉許
舒災解困萬歲
I
hope
I
have
a
festival
to
celebrate,
long
live
disaster
relief.
衣著矜貴的
溫暖飽滿的
叫身處福中不覺的
Those
who
are
well-dressed
and
well-fed,
those
who
are
unaware
of
their
good
fortune,
這天你有否興趣
聽他訴苦幾句
On
this
day,
are
you
interested
in
listening
to
his
grievances?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhou Bo Xian, 周 博賢, 周 博賢
Album
Ksus2
date de sortie
07-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.