謝安琪 - 最後晚餐 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝安琪 - 最後晚餐




最後晚餐
Last Supper
火燄劇鬥冷的水 但釋出水蒸氣
Fire fights with cool water but releases water vapor
橙撞綠刺眼色水 卻有錯體的美
Orange clashes with green eye water but has the beauty of a wrong body
嘉咸橫街中大宅門裡
In the big mansion in Ka Ham Cross Street
百態混聚 共冶出生趣
All kinds of people gather together to celebrate the birth of life
可惜這天須分手 拆夥晚餐是最後
Unfortunately, we have to break up today, the dinner break up is the last
一些過去悲歡協奏 亦到盡頭
Some past joys and sorrows concerto also comes to an end
離別時人越念舊 期望能停住沙漏
When parting, people think of the old times more and more and hope to stop the hourglass
偏偏世界急速變奏 什麼都給這巨輪沒收
However, the world is changing rapidly, and everything is confiscated by this giant wheel
爭辯後各見所想 危機中體恤增長
After the debate, everyone sees what they think, and their compassion grows in the crisis
災難後更見分享 妥協錯中滋養
After the disaster, we see more sharing, and compromise is cultivated in the wrong
當情懷堆積極用時間
When feelings are piled up, use time actively
進化論下 尚有空間嗎
Is there still space under the theory of evolution?
這天最終須分手 拆夥晚餐是最後
We have to break up today, the dinner break up is the last
一些過去悲歡協奏 亦到盡頭
Some past joys and sorrows concerto also comes to an end
離別時人越念舊 期望能停住沙漏
When parting, people think of the old times more and more and hope to stop the hourglass
可惜世界急速變奏 什麼都給這巨輪沒收
Unfortunately, the world is changing rapidly, and everything is confiscated by this giant wheel
建設推進著行走 沒法逆流
Construction is advancing, and there is no turning back
拆卸中破壞情感的扣
Demolition destroys the bond of emotion
免不了最終分手 拆夥晚餐是最後
It's inevitable that we will eventually break up and the dinner break up is the last
一些過去悲歡協奏 亦到盡頭
Some past joys and sorrows concerto also comes to an end
離別時人越念舊 期望能停住沙漏
When parting, people think of the old times more and more and hope to stop the hourglass
可惜世界急速變奏 什麼都給這巨輪沒收
Unfortunately, the world is changing rapidly, and everything is confiscated by this giant wheel
新廈在這裡築起 舊的區新標記
New buildings are built here, old districts are re-marked
窗內外耗費不菲 卻再也找不到我共你
The cost inside and outside the window is not small, but I can't find you and me anymore





Writer(s): Bo Xian Zhou, Sai Ying Chung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.