謝安琪 - 臭男人 - traduction des paroles en allemand

臭男人 - 謝安琪traduction en allemand




臭男人
Stinker Mann
總之喜歡你 不須講天理
Ich mag dich einfach, ohne Warum
我發覺愛你愛到我變態與死心塌地
Ich finde, ich liebe dich bis zur Besessenheit
想張開雙臂 飛身箍緊你
Möchte meine Arme ausbreiten, dich umklammern
再以鉸剪腳把你升起
Dich mit meinen Beinen hochheben
身體捆綁你 呼吸都不理
Dich festhalten, bis du nicht mehr atmen kannst
以嗅覺放肆去探索你散發出的氣味
Dich mit meiner Nase erforschen, deinen Duft erspüren
投入你那異常獨有香氣
Versunken in deinem einzigartigen Geruch
試過一些手瓜起蹍猛男但膚淺小器
Probiert hab ich muskulöse Typen, aber die waren oberflächlich
年青的醫生瀟灑有型但太嬉戲
Junge Ärzte, lässig, aber zu albern
陳宅公子身家豐厚唯獨不懂爭氣
Reiche Söhne, aber völlig antriebslos
能感應我頻道是你 一擦已著有驚喜
Doch du triffst meinen Rhythmus, ein Funke genügt
上半身已逐漸失重飄得起
Mein Oberkörper schwebt schon schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine Beine baumeln, berühren nicht den Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du stinkender Mann, lässt mich fliegen
不必多演戲 假裝討好你
Kein Theater, ich verstell mich nicht
你說最喜歡我有我個性再不須顧忌
Du magst mich genau so, wie ich bin, ohne Filter
身高一米四 近視又痘皮
Nur 1,40 groß, Pickel und Brille
你卻有可愛善良心地
Aber dein gutes Herz macht alles wett
懂得捉心理 識玩小把戲
Verstehst mich, spielst kleine Spiele
有了你這世界布滿細致簡單小趣味
Mit dir wird die Welt voller simpler Freuden
平淡少女熱情被你翻起
Das langweilige Mädchen in mir erwacht
有過胸肌會震蕩的壯男但思想卑鄙
Da waren muskelbepackte Männer, aber gemein
那好好先生心思細微但無骨氣
Der Nette, sensibel, aber ohne Rückgrat
紅歌星風采顛倒眾人但蹤跡詭秘
Der Popstar, umjubelt, aber unberechenbar
剩低冤豬頭還是你 天意註定要一起
Geblieben bist nur du, vom Schicksal bestimmt
上半身已逐漸失重飄得起
Mein Oberkörper schwebt schon schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine Beine baumeln, berühren nicht den Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du stinkender Mann, lässt mich fliegen
上半身已逐漸失重飄得起
Mein Oberkörper schwebt schon schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine Beine baumeln, berühren nicht den Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du stinkender Mann, lässt mich fliegen
上半身已逐漸失重飄得起
Mein Oberkörper schwebt schon schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine Beine baumeln, berühren nicht den Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du stinkender Mann, lässt mich fliegen





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.