臭男人 - 謝安琪traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
總之喜歡你
不須講天理
Ich
mag
dich
einfach,
ohne
Warum
我發覺愛你愛到我變態與死心塌地
Ich
finde,
ich
liebe
dich
bis
zur
Besessenheit
想張開雙臂
飛身箍緊你
Möchte
meine
Arme
ausbreiten,
dich
umklammern
再以鉸剪腳把你升起
Dich
mit
meinen
Beinen
hochheben
身體捆綁你
呼吸都不理
Dich
festhalten,
bis
du
nicht
mehr
atmen
kannst
以嗅覺放肆去探索你散發出的氣味
Dich
mit
meiner
Nase
erforschen,
deinen
Duft
erspüren
投入你那異常獨有香氣
Versunken
in
deinem
einzigartigen
Geruch
試過一些手瓜起蹍猛男但膚淺小器
Probiert
hab
ich
muskulöse
Typen,
aber
die
waren
oberflächlich
年青的醫生瀟灑有型但太嬉戲
Junge
Ärzte,
lässig,
aber
zu
albern
陳宅公子身家豐厚唯獨不懂爭氣
Reiche
Söhne,
aber
völlig
antriebslos
能感應我頻道是你
一擦已著有驚喜
Doch
du
triffst
meinen
Rhythmus,
ein
Funke
genügt
上半身已逐漸失重飄得起
Mein
Oberkörper
schwebt
schon
schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine
Beine
baumeln,
berühren
nicht
den
Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du
stinkender
Mann,
lässt
mich
fliegen
不必多演戲
假裝討好你
Kein
Theater,
ich
verstell
mich
nicht
你說最喜歡我有我個性再不須顧忌
Du
magst
mich
genau
so,
wie
ich
bin,
ohne
Filter
身高一米四
近視又痘皮
Nur
1,40
groß,
Pickel
und
Brille
你卻有可愛善良心地
Aber
dein
gutes
Herz
macht
alles
wett
懂得捉心理
識玩小把戲
Verstehst
mich,
spielst
kleine
Spiele
有了你這世界布滿細致簡單小趣味
Mit
dir
wird
die
Welt
voller
simpler
Freuden
平淡少女熱情被你翻起
Das
langweilige
Mädchen
in
mir
erwacht
有過胸肌會震蕩的壯男但思想卑鄙
Da
waren
muskelbepackte
Männer,
aber
gemein
那好好先生心思細微但無骨氣
Der
Nette,
sensibel,
aber
ohne
Rückgrat
紅歌星風采顛倒眾人但蹤跡詭秘
Der
Popstar,
umjubelt,
aber
unberechenbar
剩低冤豬頭還是你
天意註定要一起
Geblieben
bist
nur
du,
vom
Schicksal
bestimmt
上半身已逐漸失重飄得起
Mein
Oberkörper
schwebt
schon
schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine
Beine
baumeln,
berühren
nicht
den
Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du
stinkender
Mann,
lässt
mich
fliegen
上半身已逐漸失重飄得起
Mein
Oberkörper
schwebt
schon
schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine
Beine
baumeln,
berühren
nicht
den
Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du
stinkender
Mann,
lässt
mich
fliegen
上半身已逐漸失重飄得起
Mein
Oberkörper
schwebt
schon
schwerelos
下半身也淩空雙腳不貼地
Meine
Beine
baumeln,
berühren
nicht
den
Boden
是你這臭男人使我天空飛
Du
stinkender
Mann,
lässt
mich
fliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bo Xian Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.