謝安琪 - 蝶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝安琪 - 蝶




Butterfly
中國原創音樂劇主題曲
Theme song for original Chinese musical
愛情的滋味 有種單純的美
The taste of love has a kind of simple beauty
今生不後悔 只願和你相隨
I have no regrets in this life, I only wish to be your companion
蝴蝶停在多刺紅玫瑰
A butterfly rests on a thorny red rose
身上卻傷痕纍纍 把所有的愛焚燬
But its body is covered in wounds, burning all the love it has
脆弱的花蕊 看著靈魂枯萎
Fragile flower buds watch their souls wither
寂寞的包圍 於事無補的安慰
Surrounded by loneliness, comfort is useless
我避雀獨自隱身青薇
I hide alone in the shadows, like a pariah
眼框 忍不住淚水
Tears stream down my face, I can't hold them back
菱花鏡裡空憔悴
My reflection in the mirror is empty and haggard
曾經是兩廂情願為了幸福而付出
We were once two hearts that met by chance, willing to give all for happiness
卻成了千夫所指的錯誤
But we became the target of a thousand fingers, our love deemed a mistake
無理的貪圖分開多少無辜
Unreasonable demands tear apart so many innocent souls
想愛又無助
We want to love, but we are helpless
只能把自己的歸宿
We can only let fate decide our destiny
任由這世俗來隔阻
Let this world keep us apart
愛情在世界的盡頭裡結束
Our love ends at the edge of the world
脆弱的花蕊 看著靈魂枯萎
Fragile flower buds watch their souls wither
寂寞的包圍 於事無補的安慰
Surrounded by loneliness, comfort is useless
我避雀獨自隱身青薇
I hide alone in the shadows, like a pariah
眼框 忍不住淚水
Tears stream down my face, I can't hold them back
菱花鏡裡空憔悴
My reflection in the mirror is empty and haggard
回想這情路起起伏伏我不認輸
Looking back on this bumpy road, I refuse to give up
堅持面對這愛情的賭注
I will face this gamble of love head-on
真心付出換來真愛的收入
My sincere付出 will bring me a true love income
重生的旅途
On this journey of rebirth
有了你我不再孤獨
With you, I am no longer alone
相信真愛照亮的路
I believe in the path that true love illuminates
支離破碎也不在乎
Even if we are broken, I don't care
衝破現實裡的殘酷
We will break through the cruelty of reality
多麼想未來和你執手迎著晨露
I long for a future where we can walk hand in hand through the morning dew
揭開生命美麗的序幕
Unveiling the beautiful prelude to our lives
破繭而出相守在愛的樂土
Breaking out of our cocoons, we will be together in our haven of love
永恆的幸福
In eternal happiness
飛向那自由的國度
We will fly to that free kingdom
是絢爛生命的藍圖
It is the blueprint of our dazzling lives
倒數這場至死不渝的演出
Counting down the days until this unforgettable performance
梁祝化蝶飛舞
Liang and Zhu transformed into butterflies, dancing
有情人終能成眷屬
In the end, lovers will become each other's companions





Writer(s): Bo Xian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.