謝安琪 - 那碗粥 (國) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝安琪 - 那碗粥 (國)




那碗粥 (國)
A Bowl of Congee (Eng)
安靜的一年 慢慢溜過雙手
A quiet year slowly slipping through my hands
下了班之後 正要回家的我
Just got off work and about to head home
路過那一個店買碗粥
I passed by that shop to buy a bowl of congee
天忽然之間下雨 在屋簷等待的我
Suddenly the heavens opened and I waited under the eaves
看記憶鏡頭 你剛剛認識我
Looking back in my mind's eye, it was when we first met
兩個窮孩子 反而用心的時候
Two poor kids, but we were so sincere
你和我一起喝一碗粥
We shared a bowl of congee
但心也暖了很久 但是愛能暖多久
It warmed our hearts, but for how long can love remain warm?
記得當時的短髮記得當時那碗粥
I remember the short hair, that bowl of congee
那幾年是你愛我的時候
Those were the years when you loved me
是我從此之後不會作的夢 愛情的對錯
That dream, I'll never dream again, the rights and wrongs of love
走過了太多年之後 甚麼都變成了寂寞
After so many years have passed, everything has turned into solitude
和只有握著雨傘的手指頭
And just my fingers clutching an umbrella
看記憶鏡頭 你剛剛認識我
Looking back in my mind's eye, it was when we first met
兩個窮孩子 反而用心的時候
Two poor kids, but we were so sincere
你和我一起喝一碗粥
We shared a bowl of congee
但心也暖了很久 但是愛能暖多久
It warmed our hearts, but for how long can love remain warm?
記得當時的想法記得當時那碗粥
I remember what I thought, that bowl of congee
記得你關於永遠的形容
I remember your description of forever
現在想起來也沒有甚麼用 愛情的時鐘
It's no use thinking about it now, the clock of love
靜止在太多年之後 當時間凍結一個夢
Frozen after so many years, time has frozen a dream
珍重吧當時的眼淚 在你離開後變成風
Cherish the tears of that time, they turned into wind after you left
當那光陰退後到那時 那一碗粥
When that time recedes into the past, that bowl of congee
我依然記得你有多瘦
I still remember how thin you were
我跟你走因為你會帶我走 愛情的輕重
I followed you because you would take me with you, the weight of love
當初的幸福的念頭 也慢慢慢慢改變中
That original idea of happiness is also slowly, slowly changing
今天只剩我在雨裡 聽著風
Today, only I'm left in the rain, listening to the wind
在多少年之後 再吃一碗我們的粥
How many years later, I eat a bowl of our congee again





Writer(s): Yi Chia Yang, Zhou Bo Xian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.