Paroles et traduction 謝中傑 - 無情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
Walter
Wong
Music:
Walter
Wong
詞:覃嘉健
Lyrics:
Qin
Jiajian
編:
Walter
Wong
/ Ron
Cheng
Arrangement:
Walter
Wong
/ Ron
Cheng
監:
陳西敏
Supervisor:
Chen
Ximin
從霧裹許多困擾
笑容永不會依舊
Through
the
fog
of
troubles,
you
smile
will
never
remain
誰用兩手妄想挽留
又不想顧我感受
Who
tried
to
use
both
hands
to
retain
you,
but
doesn't
want
to
consider
my
feelings
跟我漫談夜深喝酒醉後
有幾多個拍著手
Talking
with
me
late
at
night,
getting
drunk
afterwards,
how
many
people
clapped
有誰明白我從未退後
永不絕望這想法太荒謬
Who
understands
that
I
have
never
backed
down,
never
despairing,
this
idea
is
too
absurd
但已經沒有疑問
之後不願想透
還要想法依舊
But
I
have
no
more
doubts,
and
I
don't
want
to
think
about
it
anymore,
and
I
still
want
to
persist
從沒信心
我真太傻
自己一個去追逐
I
have
never
been
confident,
I
was
so
foolish
to
chase
after
you
alone
跟我形同陌生
晚風背後
願我能最後接受
Treating
me
like
a
stranger,
I
wish
I
could
finally
accept
you
behind
the
evening
breeze
有誰明白我從未退後
永不絕望這想法太荒謬
Who
understands
that
I
have
never
backed
down,
never
despairing,
this
idea
is
too
absurd
但已經沒有疑問
以後不願想透
還要想法依舊
But
I
have
no
more
doubts,
and
I
don't
want
to
think
about
it
anymore,
and
I
still
want
to
persist
心酸又難受
Heartbroken
and
feeling
miserable
是誰明白我其實照舊
已經自立不需要你遷就
Who
understands
that
I
am
actually
the
same
as
before,
I
am
already
independent
and
don't
need
your
compromises
在最終是有心在背後
一直詛咒
但我揮我衣袖
In
the
end,
you
had
the
intention
to
curse
me
behind
my
back,
but
I
flicked
my
sleeves
塵事有許多泡影
往事最終也安定
Life
has
many
illusions,
the
past
eventually
settles
down
期待有天
我想証明
但此刻我已肯定
無情
Look
forward
to
one
day,
I
want
to
prove
it,
but
at
this
moment
I
have
confirmed
that
you
are
heartless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Wong, Qin Jia Jian
Album
無情
date de sortie
31-08-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.