謝中傑 - 無情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝中傑 - 無情




無情
Heartless
無情
Heartless
曲: Walter Wong
Music: Walter Wong
詞:覃嘉健
Lyrics: Qin Jiajian
編: Walter Wong / Ron Cheng
Arrangement: Walter Wong / Ron Cheng
監: 陳西敏
Supervisor: Chen Ximin
從霧裹許多困擾 笑容永不會依舊
Through the fog of troubles, you smile will never remain
誰用兩手妄想挽留 又不想顧我感受
Who tried to use both hands to retain you, but doesn't want to consider my feelings
跟我漫談夜深喝酒醉後 有幾多個拍著手
Talking with me late at night, getting drunk afterwards, how many people clapped
有誰明白我從未退後 永不絕望這想法太荒謬
Who understands that I have never backed down, never despairing, this idea is too absurd
但已經沒有疑問 之後不願想透 還要想法依舊
But I have no more doubts, and I don't want to think about it anymore, and I still want to persist
從沒信心 我真太傻 自己一個去追逐
I have never been confident, I was so foolish to chase after you alone
跟我形同陌生 晚風背後 願我能最後接受
Treating me like a stranger, I wish I could finally accept you behind the evening breeze
有誰明白我從未退後 永不絕望這想法太荒謬
Who understands that I have never backed down, never despairing, this idea is too absurd
但已經沒有疑問 以後不願想透 還要想法依舊
But I have no more doubts, and I don't want to think about it anymore, and I still want to persist
心酸又難受
Heartbroken and feeling miserable
是誰明白我其實照舊 已經自立不需要你遷就
Who understands that I am actually the same as before, I am already independent and don't need your compromises
在最終是有心在背後 一直詛咒 但我揮我衣袖
In the end, you had the intention to curse me behind my back, but I flicked my sleeves
塵事有許多泡影 往事最終也安定
Life has many illusions, the past eventually settles down
期待有天 我想証明 但此刻我已肯定 無情
Look forward to one day, I want to prove it, but at this moment I have confirmed that you are heartless





Writer(s): Walter Wong, Qin Jia Jian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.