謝和弦, 艾瑋倫, 艷薇, 林志融 & 獨步 - 搖滾沒有死掉 (feat. 林志融, 獨步, 艷薇, 艾瑋倫) - traduction des paroles en allemand

搖滾沒有死掉 (feat. 林志融, 獨步, 艷薇, 艾瑋倫) - 謝和弦 , 艾瑋倫 , 艷薇 traduction en allemand




搖滾沒有死掉 (feat. 林志融, 獨步, 艷薇, 艾瑋倫)
Rock ist nicht tot (feat. 林志融, 獨步, 艷薇, 艾瑋倫)
我们的丧礼不要放哭调仔
Bei unserer Trauerfeier soll keine Totenklage gespielt werden.
我们要放自己人的歌自己唱
Wir wollen die Lieder unserer eigenen Leute spielen und selbst singen.
铁饭团 铁定吃完饭就哭成一团
Die "Iron Rice Balls" [Bandname/Freundeskreis] werden bestimmt alle weinen, sobald sie mit dem Essen fertig sind.
打仗了 我一定会先冲第一个
Wenn es zum Kampf kommt, werde ich definitiv der Erste sein, der vorstürmt.
为了兄弟 为了家人 你知道 你懂我 你最懂我的意思了
Für meine Brüder, für meine Familie, du weißt, du verstehst mich, du verstehst am besten, was ich meine.
什么老师 麻烦再说一次 音乐圈里我只认识陶山音乐人
Welcher Lehrer? Bitte sag das noch mal, in der Musikszene kenne ich nur die Leute von TaoShan Music.
(夜)
(夜)
时代已经正在变 快到你根本没发现
Die Zeiten ändern sich gerade, so schnell, dass du es gar nicht bemerkst.
别再哭衰自己 一切都会过去
Hör auf, dich selbst zu bemitleiden, alles wird vorübergehen.
反正我会陪你 想要的是什么 就用尽全力追寻
Ich werde sowieso bei dir sein. Was du willst, das verfolge mit aller Kraft.
(扣)
(扣)
听清楚 强现在生在台湾
Hör genau zu, ich bin jetzt in Taiwan geboren.
看清楚 出门都带着勇敢
Sieh genau hin, ich gehe immer mit Mut hinaus.
用心做 失败就尽管来吧 从来都没有在怕
Mach es mit Herz, wenn du scheiterst, dann lass es einfach geschehen, ich hatte nie Angst.
听清楚 强现在生在台湾
Hör genau zu, ich bin jetzt in Taiwan geboren.
看清楚 出门都带着勇敢
Sieh genau hin, ich gehe immer mit Mut hinaus.
用心做 失败就尽管来吧 从来都没有在怕
Mach es mit Herz, wenn du scheiterst, dann lass es einfach geschehen, ich hatte nie Angst.
(独)
(獨)
这声音在那边吠?
Welcher Lärm bellt da?
这声音在那边吠?
Welcher Lärm bellt da?
我要告诉你这个 摇不摇不摇滚不滚不滚
Ich sage dir, ob das rockt oder nicht, ob es rollt oder nicht.
Rock Isn't Dead 你要有所行动
Rock ist nicht tot, du musst aktiv werden.
不要像废物一样打完一枪醒来时还在发梦
Sei kein Versager, der nach einem Schuss aufwacht und immer noch träumt.
呐喊著 声嘶力竭 用力的 唱着
Schreiend, mit heiserer Stimme, mit aller Kraft singend.
当我们同在一起
Wenn wir zusammen sind.
摇来摇来摇 滚来滚来滚去
Schaukeln, schaukeln, schaukeln, rollen, rollen, rollen.
(艳)
(艳)
老板说要打扮要学会交际
Der Boss sagt, ich soll mich schick machen und lernen, Kontakte zu knüpfen.
要随时懂得利用魅力
Ich soll immer wissen, wie man seinen Charme einsetzt.
现在是谁在用音乐包装自己
Wer benutzt jetzt Musik, um sich selbst zu verpacken?
权利Craving和生意的嘴脸
Das Verlangen nach Macht und die Gesichter des Geschäfts.
离开了光和环 带上音和乐
Verlass das Licht und den Ruhm, nimm den Klang und die Musik mit.
走出街头寻找真实声音
Geh auf die Straße und suche nach dem wahren Klang.
成名太虚假 不择手段 走到最后
Ruhm ist zu trügerisch, mit allen Mitteln, bis zum Ende.
不见了灵魂 只会让自己哭
Du verlierst deine Seele und bringst dich nur zum Weinen.
(艾)
(艾)
摇滚他没有死掉 他只是休息一下
Rock ist nicht tot, er ruht sich nur ein wenig aus.
摇滚他没有死掉 他只是跑到网络上去了
Rock ist nicht tot, er ist nur ins Internet gegangen.
(合)
(合)
放胆来吧 放胆来吧 放胆来吧 放胆搞
Trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, es zu tun.
放胆来吧 放胆来吧 放胆来吧 放胆搞
Trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, es zu tun.
放胆来吧 放胆来吧 放胆来吧 放胆搞
Trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, es zu tun.
放胆来吧 放胆来吧 放胆来吧 放胆 放胆
Trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, trau dich, es zu tun.





Writer(s): Zhu Ting, Bu Du, Skot Suyama Skot Suyama, Zhi Rong Lin, He Xian Xie, Wei Lun Ai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.