Paroles et traduction 謝和弦 - 光害
說
再見的時候
你的眼淚一滴都沒有流
When
I
said
goodbye,
you
didn't
shed
a
single
tear
我
想握緊你的手
你卻冷漠的轉身就走
I
wanted
to
hold
your
hand,
but
you
turned
and
walked
away
說
再多也沒用
反正你也不會再為我難過
There's
no
point
in
saying
anything
more,
you
won't
be
sad
for
me
我
在你心門口
最後一次若無其事經過
I'm
passing
by
your
door
for
the
last
time
以後換誰幫你買早餐
換誰陪你上課下班
Who
will
buy
you
breakfast
now?
Who
will
go
to
class
and
work
with
you?
希望他對你很好
知道你愛遲到
能每天都叫你起床
I
hope
he
treats
you
well,
knows
that
you're
always
late,
and
wakes
you
up
every
day
我們曾一起坐在那片一望無際的星空下
We
used
to
sit
together
under
the
vast
starry
sky
你緊緊抱著我
對我說著
你真的愛我
You
held
me
tight
and
told
me
you
loved
me
不會離開我
而如今你為何要走
You
said
you'd
never
leave
me,
but
now
why
are
you
gone?
我們一起說好編織過的那些枕邊美夢
We
said
we'd
weave
those
dreams
we
shared
為何滿天的星空
變成幾隻螢火蟲
Why
have
the
stars
turned
into
fireflies?
一瞬間光害
牠不再閃爍
瀕臨絕種
Suddenly,
there's
light
pollution,
they
no
longer
shine,
they're
almost
extinct
說
再見的時候
你的眼淚一滴都沒有流
When
I
said
goodbye,
you
didn't
shed
a
single
tear
我
想握緊你的手
你卻冷漠的轉身就走
I
wanted
to
hold
your
hand,
but
you
turned
and
walked
away
說
再多也沒用
反正你也不會再為我難過
There's
no
point
in
saying
anything
more,
you
won't
be
sad
for
me
我
在你心門口
最後一次若無其事經過
I'm
passing
by
your
door
for
the
last
time
以後換誰幫你買早餐
換誰陪你上課下班
Who
will
buy
you
breakfast
now?
Who
will
go
to
class
and
work
with
you?
希望他對你很好
知道你愛遲到
能每天都叫你起床
I
hope
he
treats
you
well,
knows
that
you're
always
late,
and
wakes
you
up
every
day
我們曾一起坐在那片一望無際的星空下
We
used
to
sit
together
under
the
vast
starry
sky
你緊緊抱著我
對我說著
你真的愛我
You
held
me
tight
and
told
me
you
loved
me
不會離開我
而如今你為何要走
You
said
you'd
never
leave
me,
but
now
why
are
you
gone?
我們一起說好編織過的那些枕邊美夢
We
said
we'd
weave
those
dreams
we
shared
為何滿天的星空
變成幾隻螢火蟲
Why
have
the
stars
turned
into
fireflies?
一瞬間光害
牠不再閃爍
瀕臨絕種
Suddenly,
there's
light
pollution,
they
no
longer
shine,
they're
almost
extinct
再也看不到你的笑容
I
can't
see
your
smile
anymore
而我們的愛
也像那流星雨墜落
And
our
love,
it's
falling
like
a
meteor
shower
我們曾一起坐在那片一望無際的星空下
We
used
to
sit
together
under
the
vast
starry
sky
你緊緊抱著我
對我說著
你真的愛我
You
held
me
tight
and
told
me
you
loved
me
不會離開我
而如今你為何要走
You
said
you'd
never
leave
me,
but
now
why
are
you
gone?
我們一起說好編織過的那些枕邊美夢
We
said
we'd
weave
those
dreams
we
shared
為何滿天的星空
變成幾隻螢火蟲
Why
have
the
stars
turned
into
fireflies?
一瞬間光害
牠不再閃爍
瀕臨絕種
Suddenly,
there's
light
pollution,
they
no
longer
shine,
they're
almost
extinct
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R-chord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.