Paroles et traduction 謝和弦 - Loved You Once
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loved You Once
Когда-то любил тебя
關於藍天的憂鬱
我想了解分析
О
меланхолии
голубого
неба
я
хочу
узнать,
проанализировать,
卻不禁分心
不禁想起
長髮飄逸的妳
Но
невольно
отвлекаюсь,
невольно
вспоминаю
тебя
с
развевающимися
волосами.
關於妳給的回憶
我想妳也想不起
О
воспоминаниях,
что
ты
мне
подарила,
думаю,
ты
и
сама
не
помнишь,
只因為所以
有自知之明
我只敢遠遠望著妳
Просто
потому
что,
зная
себе
цену,
я
лишь
осмеливаюсь
смотреть
на
тебя
издалека.
從沒想過
那麼心痛以後
Никогда
не
думал,
что
после
такой
боли,
妳還是陪在我生命中
最空虛的時候
Ты
всё
ещё
будешь
рядом
со
мной
в
самые
пустые
моменты
моей
жизни.
我彷彿回到那感動
Я
словно
вернулся
к
тому
волнению.
從沒想過
離開傷心以後
Никогда
не
думал,
что
покинув
печаль,
我終於能夠當妳面前
Я
наконец
смогу
перед
тобой
勇敢的對妳說出口
妳曾經讓我心動
Смело
сказать
тебе,
что
ты
когда-то
взволновала
моё
сердце.
關於藍天的憂鬱
我想了解分析
О
меланхолии
голубого
неба
я
хочу
узнать,
проанализировать,
卻不禁分心
不禁想起
長髮飄逸的妳
Но
невольно
отвлекаюсь,
невольно
вспоминаю
тебя
с
развевающимися
волосами.
關於妳給的回憶
我想妳也想不起
О
воспоминаниях,
что
ты
мне
подарила,
думаю,
ты
и
сама
не
помнишь,
只因為所以
有自知之明
我只敢遠遠望著妳
Просто
потому
что,
зная
себе
цену,
я
лишь
осмеливаюсь
смотреть
на
тебя
издалека.
從沒想過
那麼心痛以後
Никогда
не
думал,
что
после
такой
боли,
妳還是陪在我生命中
最空虛的時候
Ты
всё
ещё
будешь
рядом
со
мной
в
самые
пустые
моменты
моей
жизни.
我彷彿回到那感動
Я
словно
вернулся
к
тому
волнению.
從沒想過
離開傷心以後
Никогда
не
думал,
что
покинув
печаль,
我終於能夠當妳面前
Я
наконец
смогу
перед
тобой
勇敢的對妳說出口
妳曾經讓我心動
Смело
сказать
тебе,
что
ты
когда-то
взволновала
моё
сердце.
我要加緊腳步
加緊腳步
對妳說
Я
должен
ускорить
шаг,
ускорить
шаг,
чтобы
сказать
тебе,
我要加緊腳步
加緊腳步
對妳說
Я
должен
ускорить
шаг,
ускорить
шаг,
чтобы
сказать
тебе,
我要加緊腳步
加緊腳步
對妳說
Я
должен
ускорить
шаг,
ускорить
шаг,
чтобы
сказать
тебе,
我要加緊腳步
加緊腳步
對妳說
Я
должен
ускорить
шаг,
ускорить
шаг,
чтобы
сказать
тебе,
我要加緊腳步
加緊腳步
對妳說
Я
должен
ускорить
шаг,
ускорить
шаг,
чтобы
сказать
тебе,
Oh
oh
妳曾經讓我心動
Oh
oh,
ты
когда-то
взволновала
моё
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R-chord
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.