Paroles et traduction 謝銘祐 - 夢之後
午后的太陽曬著我的夢
The
afternoon
sun
shines
on
my
dreams
讓快要忘了的昨天很蠢動
Making
forgetting
yesterday's
stupidity
a
struggle
兩張不經人事幼稚面孔
Two
naive
faces,
inexperienced
什麼都不想懂
Wanting
to
understand
nothing
夢或是真
我們都錯過
Dream
or
reality,
we
both
missed
out
怎麼都聽不煩的Rolling
Stones
The
Rolling
Stones,
never
tiring
讓一直變老的空氣很自由
Letting
the
aging
air
breathe
free
曾經計劃好的歐陸之旅
一次都沒走過
Our
planned
European
tour
never
embarked
on
你積欠我的太多
You
owe
me
so
much
夢之後
許的願都告一段落
After
the
dream,
the
wishes
are
over
忽然中斷的歌
失去了方向
The
song
suddenly
stopped,
lost
its
direction
不停地在風中流浪著
Drifting
endlessly
in
the
wind
夢之後
才發現有些痛開始劃出了傷口
After
the
dream,
I
realized
that
some
pains
begin
to
leave
wounds
還有點燙手夢中的你
The
dream
of
you
still
a
little
warm
在醒來之後
錯愕之後
散了
After
waking
up,
after
the
shock,
it's
gone
怎麼都聽不煩的Rolling
Stones
The
Rolling
Stones,
never
tiring
讓一直變老的空氣很自由
Letting
the
aging
air
breathe
free
曾經計劃好的歐陸之旅
一次都沒走過
Our
planned
European
tour
never
embarked
on
你積欠我的太多
You
owe
me
so
much
夢之後
許的願都告一段落
After
the
dream,
the
wishes
are
over
忽然中斷的歌
失去了方向
The
song
suddenly
stopped,
lost
its
direction
不停地在風中流浪著
Drifting
endlessly
in
the
wind
夢之後
才發現有些痛開始劃出了傷口
After
the
dream,
I
realized
that
some
pains
begin
to
leave
wounds
還有點燙手夢中的你
The
dream
of
you
still
a
little
warm
在醒來之後
錯愕之後
散了
After
waking
up,
after
the
shock,
it's
gone
坐在時間的車裡頭的我
忽前又忽後
Sitting
in
the
time
machine,
I'm
both
ahead
and
behind
你在窗外
淡淡地微笑著
You're
outside
the
window,
smiling
faintly
夢之後
許的願都告一段落
After
the
dream,
the
wishes
are
over
忽然中斷的歌
失去了方向
The
song
suddenly
stopped,
lost
its
direction
不停地在風中流浪著
Drifting
endlessly
in
the
wind
夢之後
才發現有些痛開始劃出了傷口
After
the
dream,
I
realized
that
some
pains
begin
to
leave
wounds
還有點燙手夢中的你
The
dream
of
you
still
a
little
warm
在醒來之後
錯愕之後
散了
After
waking
up,
after
the
shock,
it's
gone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
潮間帶音樂盒
date de sortie
20-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.