Paroles et traduction 謝銘祐 - 泅
泅來無邊兮岸
哪攏無人佇遐
Плыву,
а
берега
всё
нет,
и
никого
рядом,
雄欲沉落去海裡
規腹肚心晟
Хочется
броситься
в
пучину,
сердце
сжимает
тоска.
月娘光光一葩
哪無注意著我
Луна
холодно
светит
с
небес,
но
меня
не
замечает,
一個袂曉靠岸兮人
Брошенного
здесь,
на
краю
земли.
一個湧即懸
閃攏無路來
Одна
волна
за
другой,
и
нет
спасения,
只有寫一條悲歌
敬我兮未來
Остаётся
лишь
песня
печали,
как
приветствие
будущему.
泅啊泅閣泅
孤僻兮自由
Плыву,
плыву
всё
дальше,
в
одинокой
свободе,
會予夢磨成啥物模樣
Во
что
превратятся
мои
мечты,
разбиваясь
о
волны?
海會焦
莫數想
有歌通唱
罔唱
Море
сожжёт
их,
не
думай
о
них,
пой,
просто
пой.
暝長長
無聲
我家己佇遮
Ночь
бесконечна
и
беззвучна,
и
только
я
здесь,
наедине
с
собой.
暝長長
無聲
我家己佇遮
Ночь
бесконечна
и
беззвучна,
и
только
я
здесь,
наедине
с
собой.
一個湧即懸
閃攏無路來
Одна
волна
за
другой,
и
нет
спасения,
只有寫一條悲歌
敬我兮未來
Остаётся
лишь
песня
печали,
как
приветствие
будущему.
泅啊泅閣泅
孤僻兮自由
Плыву,
плыву
всё
дальше,
в
одинокой
свободе,
會予夢磨成啥物模樣
Во
что
превратятся
мои
мечты,
разбиваясь
о
волны?
海會焦
莫數想
有歌通唱
罔唱
Море
сожжёт
их,
не
думай
о
них,
пой,
просто
пой.
電火光光一葩
親像海兮白紙
Электрический
свет
мерцает,
как
белая
морская
пена,
動著心肝
閣泅來即個
無邊兮岸
Сердце
сжимается,
и
я
плыву
к
этому
бесконечному
берегу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.