謝霆鋒 - 入口爱情 - traduction des paroles en allemand

入口爱情 - 謝霆鋒traduction en allemand




入口爱情
Liebe am Eingang
从街里 到家里
Von der Straße nach Hause
电脑总等我事完才睡
Der Computer wartet immer, bis ich fertig bin, bevor er schlafen geht
从嘴里 爱到心里
Von den Lippen bis ins Herz
谁人又有责任等谁
Wer hat schon die Pflicht, auf wen zu warten?
被约束(今天一样爱我吗)
Eingeschränkt sein (Liebst du mich heute noch genauso?)
明明是热恋的代价(你爱我吗)
Offensichtlich der Preis der heißen Liebe (Liebst du mich?)
(天天绨着你回家)
(Dich jeden Tag nach Hause bringen)
谁也会觉得可怕(你我也怕)
Jeder würde es beängstigend finden (Du und ich fürchten uns auch)
但是能被某个心牵挂
Aber von einem Herzen vermisst zu werden
才象有爱情 才未算最差
Erst dann fühlt es sich wie Liebe an, erst dann ist es nicht das Schlimmste
谢谢你等我 不管怎过
Danke, dass du auf mich wartest, egal wie es läuft
谢谢你等我十分清楚
Danke, dass du wartest, das ist mir sehr klar
日后如果 不知哪里坐
Wenn ich später nicht weiß, wohin
亦会知 有你伴我
Werde ich wissen, dass du bei mir bist
停车处 接机处
Am Parkplatz, am Abholbereich
是哪位等我回来重遇(今天可否在我家)
Wer wartet dort auf meine Rückkehr, um mich wiederzusehen? (Kannst du heute bei mir sein?)
呆等我 哪有好处
Stumpf auf mich zu warten, was nützt das schon?
甜言蜜语也是多余
Süße Worte sind auch überflüssig
被约束(今天一样爱我吗)
Eingeschränkt sein (Liebst du mich heute noch genauso?)
明明是热恋的代价(你爱我吗)
Offensichtlich der Preis der heißen Liebe (Liebst du mich?)
(天天绨着你回家)
(Dich jeden Tag nach Hause bringen)
谁也会觉得可怕(你我也怕)
Jeder würde es beängstigend finden (Du und ich fürchten uns auch)
但是能被某个心牵挂
Aber von einem Herzen vermisst zu werden
才象有爱情 才未算最差
Erst dann fühlt es sich wie Liebe an, erst dann ist es nicht das Schlimmste
谢谢你等我 不管怎过
Danke, dass du auf mich wartest, egal wie es läuft
谢谢你等我十分清楚
Danke, dass du wartest, das ist mir sehr klar
日后如果 不知哪里坐
Wenn ich später nicht weiß, wohin
亦会知 有你伴我
Werde ich wissen, dass du bei mir bist
被你触摸(今天一样爱我吗)
Von dir berührt werden (Liebst du mich heute noch genauso?)
明明是热恋的代价(你爱我吗)
Offensichtlich der Preis der heißen Liebe (Liebst du mich?)
(天天绨着你回家)
(Dich jeden Tag nach Hause bringen)
谁也会觉得可怕(你我也怕)
Jeder würde es beängstigend finden (Du und ich fürchten uns auch)
但是能被某个心牵挂
Aber von einem Herzen vermisst zu werden
才象有爱情 才未算最差
Erst dann fühlt es sich wie Liebe an, erst dann ist es nicht das Schlimmste
谢谢你等我 不管怎过
Danke, dass du auf mich wartest, egal wie es läuft
谢谢你等我十分清楚
Danke, dass du wartest, das ist mir sehr klar
日后如果 不知哪里坐
Wenn ich später nicht weiß, wohin
亦再不 担心太多
Werde ich mir auch keine großen Sorgen mehr machen
When you there for me
When you there for me
不管怎过
Egal wie es läuft
When you here wait me
When you here wait me
十分清楚
Sehr klar
日后如果 不知哪里坐
Wenn ich später nicht weiß, wohin
亦会知 有你伴我
Werde ich wissen, dass du bei mir bist
^_^by Diana
^_^by Diana
^_^by Diana
^_^by Diana





Writer(s): Wai Man Leung, Lok Shing Ronald Ng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.