謝霆鋒 - 一點紅 - traduction des paroles en russe

一點紅 - 謝霆鋒traduction en russe




所有眼睛 變成藍色 所有頭髮 漂成白色
Все глаза становятся голубыми, все волосы обесцвечиваются добела
只要你是 屬於我的 我不會不認得
Пока ты принадлежишь мне, я не перестану узнавать тебя
不管你的 樣子像什麼 不管你的名字叫什麼
Неважно, как ты выглядишь, неважно, как тебя зовут
千呼萬喚 我終於明白 什麼叫做快樂
Тысячи звонков, я наконец-то понимаю, что такое счастье.
要是玫瑰只有一種 鋪展了一天地的紅
Если есть только один вид розы, то красная, которая распространялась весь день
愛情卻讓我看得懂 你和他們 到底有何不同
Любовь заставляет меня понять, чем ты отличаешься от них
世界是黑白的 你是我命中一點紅
Мир черно-белый, ты мой хит, маленький красный
名字都沒有用 樣子都沒有用
Имя бесполезно, внешний вид бесполезен
你一樣 給我獨一無二的感動
Ты придаешь мне неповторимый оттенок
生命是黑白的 你是我夢中一點紅
Жизнь черно-белая, Ты немного красная в моих снах.
擁抱都不管用 親吻都不管用
Объятия не работают, поцелуи не работают
只要我 想起愛過你那一陣痛 美得天地不容
Пока я думаю о любви к тебе, боль так прекрасна, что мир не может ее вынести.
Repeat Once
Повторите Один Раз
一切看在我眼中 像輪迴 一樣矇矓
В моих глазах все так же слепо, как реинкарнация
每個人 都很普通 只有你
Все люди обычные, только ты
如果活著只是一場夢
Если жизнь - это всего лишь сон
你一定是蝴蝶夢
Ты, должно быть, мечта бабочки
Repeat
Повторять






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.