Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果給我一百歲
Wenn ich hundert Jahre alt würde
不知要相信谁
同样不知需要喜爱谁
Weiß
nicht,
wem
ich
glauben
soll,
weiß
auch
nicht,
wen
ich
lieben
soll
至走出
旧日程序
Um
aus
den
alten
Routinen
auszubrechen
闷极令人流眼泪
如并未渴睡
为何仍要睡
Langeweile
bis
zu
Tränen.
Wenn
ich
nicht
müde
bin,
warum
soll
ich
dann
schlafen?
这些欢乐
要不要追
Soll
ich
diesen
Freuden
nachjagen?
如果给我一百岁
却不有趣
Wenn
ich
hundert
Jahre
alt
würde,
aber
ohne
Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als
würde
ich
jeden
Tag
nur
schlichtes
Wasser
trinken
与这爱侣
每天相对
Mit
dieser
Geliebten
jeden
Tag
zusammen
sein
如一加一只等于一对
Als
wäre
eins
plus
eins
gleich
zwei
全毋须
只须给我十岁
All
das
brauche
ich
nicht,
gib
mir
lieber
nur
zehn
Jahre
不懂恋爱的爱人
宁愿身边有一撮人
Eine
Geliebte,
die
die
Liebe
nicht
versteht?
Lieber
eine
Gruppe
von
Leuten
um
mich
haben
每一天
开过心
Jeden
Tag
Spaß
haben
谁担心事情无意义
平淡故事
绝无吸引
Wen
kümmert's,
ob
alles
sinnlos
ist?
Eine
fade
Geschichte,
völlig
ohne
Reiz
不想有一刻
无东西发生
Ich
will
keinen
Moment,
in
dem
gar
nichts
geschieht
如果给我一百岁
却不有趣
Wenn
ich
hundert
Jahre
alt
würde,
aber
ohne
Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als
würde
ich
jeden
Tag
nur
schlichtes
Wasser
trinken
与这爱侣
每天相对
Mit
dieser
Geliebten
jeden
Tag
zusammen
sein
如一加一只等于一对
Als
wäre
eins
plus
eins
gleich
zwei
全毋须
只须给我十岁
All
das
brauche
ich
nicht,
gib
mir
lieber
nur
zehn
Jahre
给我
日与夜同样的一张脸
Mir
Tag
und
Nacht
dasselbe
Gesicht
geben
能朝夕
共对共行但不惊险
Man
kann
Tag
und
Nacht
zusammen
sein,
zusammen
gehen,
aber
ohne
Abenteuer
如果给我一百岁
却不有趣
Wenn
ich
hundert
Jahre
alt
würde,
aber
ohne
Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als
würde
ich
jeden
Tag
nur
schlichtes
Wasser
trinken
与这爱侣
每天相对
Mit
dieser
Geliebten
jeden
Tag
zusammen
sein
如一加一只等于一对
Als
wäre
eins
plus
eins
gleich
zwei
全毋须
只须给我十岁
All
das
brauche
ich
nicht,
gib
mir
lieber
nur
zehn
Jahre
如果给我一百岁
却不有趣
Wenn
ich
hundert
Jahre
alt
würde,
aber
ohne
Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als
würde
ich
jeden
Tag
nur
schlichtes
Wasser
trinken
与这爱侣
每天相对
Mit
dieser
Geliebten
jeden
Tag
zusammen
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Bartell, 林夕
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.