謝霆鋒 - 如果給我一百歲 - traduction des paroles en allemand

如果給我一百歲 - 謝霆鋒traduction en allemand




如果給我一百歲
Wenn ich hundert Jahre alt würde
不知要相信谁 同样不知需要喜爱谁
Weiß nicht, wem ich glauben soll, weiß auch nicht, wen ich lieben soll
至走出 旧日程序
Um aus den alten Routinen auszubrechen
闷极令人流眼泪 如并未渴睡 为何仍要睡
Langeweile bis zu Tränen. Wenn ich nicht müde bin, warum soll ich dann schlafen?
这些欢乐 要不要追
Soll ich diesen Freuden nachjagen?
如果给我一百岁 却不有趣
Wenn ich hundert Jahre alt würde, aber ohne Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als würde ich jeden Tag nur schlichtes Wasser trinken
与这爱侣 每天相对
Mit dieser Geliebten jeden Tag zusammen sein
如一加一只等于一对
Als wäre eins plus eins gleich zwei
全毋须 只须给我十岁
All das brauche ich nicht, gib mir lieber nur zehn Jahre
不懂恋爱的爱人 宁愿身边有一撮人
Eine Geliebte, die die Liebe nicht versteht? Lieber eine Gruppe von Leuten um mich haben
每一天 开过心
Jeden Tag Spaß haben
谁担心事情无意义 平淡故事 绝无吸引
Wen kümmert's, ob alles sinnlos ist? Eine fade Geschichte, völlig ohne Reiz
不想有一刻 无东西发生
Ich will keinen Moment, in dem gar nichts geschieht
如果给我一百岁 却不有趣
Wenn ich hundert Jahre alt würde, aber ohne Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als würde ich jeden Tag nur schlichtes Wasser trinken
与这爱侣 每天相对
Mit dieser Geliebten jeden Tag zusammen sein
如一加一只等于一对
Als wäre eins plus eins gleich zwei
全毋须 只须给我十岁
All das brauche ich nicht, gib mir lieber nur zehn Jahre
给我 日与夜同样的一张脸
Mir Tag und Nacht dasselbe Gesicht geben
能朝夕 共对共行但不惊险
Man kann Tag und Nacht zusammen sein, zusammen gehen, aber ohne Abenteuer
如果给我一百岁 却不有趣
Wenn ich hundert Jahre alt würde, aber ohne Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als würde ich jeden Tag nur schlichtes Wasser trinken
与这爱侣 每天相对
Mit dieser Geliebten jeden Tag zusammen sein
如一加一只等于一对
Als wäre eins plus eins gleich zwei
全毋须 只须给我十岁
All das brauche ich nicht, gib mir lieber nur zehn Jahre
如果给我一百岁 却不有趣
Wenn ich hundert Jahre alt würde, aber ohne Spaß
如天天饮一杯杯开水
Als würde ich jeden Tag nur schlichtes Wasser trinken
与这爱侣 每天相对
Mit dieser Geliebten jeden Tag zusammen sein





Writer(s): Joe Bartell, 林夕


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.