謝霆鋒 - 從前以後 - traduction des paroles en allemand

從前以後 - 謝霆鋒traduction en allemand




從前以後
Von damals bis heute
從前看著你就快畢業了 如何接受你為了他哭了
Früher sah ich dich bald abschließen, wie konnte ich akzeptieren, dass du seinetwegen weintest
然而安慰你是你怪我無聊
Doch als ich dich tröstete, nanntest du mich langweilig
從前你令我學會怎樣笑 從來笑著照料你的需要
Früher lehrtest du mich lachen, immer lachend kümmerte ich mich um deine Bedürfnisse
然而考試以後見你見得更少
Doch nach den Prüfungen sah ich dich immer seltener
以後獨自留在校門外 聽說他跟你談戀愛
Später blieb ich allein vor dem Schultor, hörte, dass er mit dir zusammengekommen war
然後我衷心祝福你美滿未來
Und wünschte dir von Herzen eine wundervolle Zukunft
最後在萬年大廈門外 難得的跟你碰到
Zuletzt trafen wir uns vor dem Ewigkeitsturm, ein seltener Zufall
然後替你將啤酒蓋 揭開
Und ich öffnete dir die Bierflasche
願你相信我過去從來也當你愛侶 愛的本能如同潮水
Glaub mir, ich betrachtete dich stets als Geliebte, die Liebe ist instinktiv wie die Flut
像陌生者相對 也能假裝鬥咀 差點鬥出真的眼淚
Selbst als Fremde konnten wir streiten, fast kamen mir wahre Tränen
知道你愛侶成為你最痛過去 已經忽然和誰同居
Ich weiß, dein Geliebter wurde deine schmerzhafteste Vergangenheit, jetzt lebst du plötzlich mit jemand anders
請不要毀於他手裡 學習愛情有如一歲
Bitte lass dich nicht von ihm zerstören, Liebe zu lernen ist wie einjähriges Wachstum
從前玩伴願意跟你去面對
Dein alter Spielkamerad steht bereit, es mit dir durchzustehen
從前你害怕未計的代數 從前有事你便向他傾訴 而回憶也距離會更覺得美好
Früher fürchtetest du die ungelösten Gleichungen, früher vertrautest du ihm deine Sorgen an
以後擅自遊獨立年代 不怕她跟誰談戀愛
Später, in der Ära der Unabhängigkeit, fürchtete ich nicht mehr, mit wem sie liebäugelte
同樣會衷心祝福你美滿未來
Ich wünschte ihr dennoch eine glückliche Zukunft
以後在萬年大廈門外 如果真可再碰到
Später, vor dem Ewigkeitsturm, falls wir uns wirklich wieder treffen
同樣替你將啤酒蓋 揭開
Öffne ich dir wieder die Bierflasche
願你相信我過去從來也當你愛侶 愛的本能如同潮水
Glaub mir, ich betrachtete dich stets als Geliebte, die Liebe ist instinktiv wie die Flut
像陌生者相對 也能假裝鬥咀 差點鬥出真的眼淚
Selbst als Fremde konnten wir streiten, fast kamen mir wahre Tränen
知道你愛侶成為你最痛過去 已經忽然和誰同居
Ich weiß, dein Geliebter wurde deine schmerzhafteste Vergangenheit, jetzt lebst du plötzlich mit jemand anders
請不要毀於他手裡 學習愛情有如一歲
Bitte lass dich nicht von ihm zerstören, Liebe zu lernen ist wie einjähriges Wachstum
從前玩伴願意跟你去面對
Dein alter Spielkamerad steht bereit, es mit dir durchzustehen
很傷心也望你繼續發光 即使嘔吐後有我料理這臉旁
Sehr traurig, doch ich hoffe, du strahlst weiter, selbst wenn ich nach deinem Erbrechen dein Gesicht pflege
你大概以為我笑著說謊 記住你某日送我熱暖的湯
Vielleicht denkst du, ich lüge lächelnd, doch erinnere dich an die warme Suppe, die du mir einst brachtest





Writer(s): Ng Lok Shing Ronald, Leung Wai Man


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.