摇晃 - 謝霆鋒traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你将一切收拾妥当
Du
hast
alles
ordentlich
zusammengepackt
屋里忽然变得空旷
Das
Zimmer
wurde
plötzlich
leer
und
weit
在开门的巨响之后
Nach
dem
lauten
Knall
der
Tür
自由开始成了负担
Begann
die
Freiheit
zur
Last
zu
werden
你就这样放往他的胸膛闯
Und
so
stürzt
du
dich
einfach
an
seine
Brust
爱的城墙
yeah
Die
Mauer
der
Liebe,
yeah
以为守住的誓言
Die
Schwüre,
von
denen
ich
dachte,
wir
hielten
sie
fest
一定禁得起碰撞
Würden
sicher
jedem
Aufprall
standhalten
原来是谎爱倒在一旁
Es
war
wohl
eine
Lüge,
die
Liebe
stürzte
zur
Seite
梦中天堂
yeah
Das
Paradies
im
Traum,
yeah
你在幸福的云端我在狂风中飘荡
Du
bist
auf
den
Wolken
des
Glücks,
ich
treibe
im
Sturmwind
没有方向我在摇晃
Ohne
Richtung,
ich
schwanke
爱在翻脸像一道光
Die
Liebe
schlägt
um
wie
ein
Blitz
快得让我无从设防
So
schnell,
dass
ich
mich
nicht
wehren
konnte
你的荒唐我一肩扛
Deine
Torheit
trage
ich
ganz
allein
死心眼的人都一样
Starrsinnige
Menschen
sind
alle
gleich
你就这样放往他的胸膛闯
Und
so
stürzt
du
dich
einfach
an
seine
Brust
爱的城墙
yeah
Die
Mauer
der
Liebe,
yeah
以为守住的誓言
Die
Schwüre,
von
denen
ich
dachte,
wir
hielten
sie
fest
一定禁得起碰撞
Würden
sicher
jedem
Aufprall
standhalten
原来是谎爱倒在一旁
Es
war
wohl
eine
Lüge,
die
Liebe
stürzte
zur
Seite
梦中天堂
yeah
Das
Paradies
im
Traum,
yeah
你在幸福的云端我在狂风中飘荡
Du
bist
auf
den
Wolken
des
Glücks,
ich
treibe
im
Sturmwind
没有方向我在摇晃
Ohne
Richtung,
ich
schwanke
爱的城墙
yeah
Die
Mauer
der
Liebe,
yeah
以为守住的誓言
Die
Schwüre,
von
denen
ich
dachte,
wir
hielten
sie
fest
一定禁得起碰撞
Würden
sicher
jedem
Aufprall
standhalten
原来是谎爱倒在一旁
Es
war
wohl
eine
Lüge,
die
Liebe
stürzte
zur
Seite
梦中天堂
yeah
Das
Paradies
im
Traum,
yeah
你在幸福的云端我在狂风中飘荡
Du
bist
auf
den
Wolken
des
Glücks,
ich
treibe
im
Sturmwind
没有方向我在摇晃
Ohne
Richtung,
ich
schwanke
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.