謝霆鋒 - 放肆 (粵) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝霆鋒 - 放肆 (粵)




放肆 (粵)
Unrestrained (Cantonese)
出生一刻的呼嗌
The cry at the moment of birth
就被漫漫俗世活埋
Has been buried alive by the mundane world
日夜為目標頂禮膜拜
Worshiping the goal day and night
似誰人偉大
Who is great like whom
星空百萬里
Millions of miles of starry sky
我有自信懂得怎麼去飛
I have the confidence to know how to fly
都聽夠道理
I've heard enough of the reason
樊籠裡 毋寧死
In the cage, I'd rather die
人生得一次 才瘋癲一次
You only get one life, only one crazy time
成熟才 需要盡情幼稚
Only when you're mature do you need to be childish
誰稀罕相似 誰甘心一致
Who cares about being similar? Who's willing to be the same?
誰在乎 複製別人故事
Who cares about copying other people's stories?
世界有太多行屍
There are too many walking corpses in the world
放棄自我喪失心智
Giving up on oneself, losing one's mind
難磨平棱角 讓我 無知 繼續放肆
It's hard to smooth out the sharp edges, let me be ignorant and continue to be unrestrained
七種色彩的光線
The light of the seven colors
就像大地萬法自然
Is like the nature of all things in the world
各有各最佳的那位置
Each has its own best position
去完成試煉
To complete the trial
身邊百萬個
Millions in the world,
每個夢想不必倒模結果
Each dream doesn't have to be the same
這一個是我
This one is me
人潮裡 如流火
In the crowd, like a meteor
人生得一次 才瘋癲一次
You only get one life, only one crazy time
成熟才 需要盡情幼稚
Only when you're mature do you need to be childish
誰稀罕相似 誰甘心一致
Who cares about being similar? Who's willing to be the same?
誰在乎 複製別人故事
Who cares about copying other people's stories?
世界有太多行屍
There are too many walking corpses in the world
放棄自我喪失心智
Giving up on oneself, losing one's mind
難磨平棱角 讓我 無知 繼續放肆
It's hard to smooth out the sharp edges, let me be ignorant and continue to be unrestrained
活著就是放肆
Living is being unrestrained
活著就是放肆
Living is being unrestrained
Woo Woo
Woo Woo
活著就是放肆
Living is being unrestrained
Woo Woo
Woo Woo
活著就是放肆
Living is being unrestrained





Writer(s): Zi Long Chen, Yang Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.