謝霆鋒 - 末世紀的呼聲 - traduction des paroles en russe

末世紀的呼聲 - 謝霆鋒traduction en russe




末世紀的呼聲
Голос конца века
誰天生擁有一切嗎?
Кто от рождения владеет всем?
誰天生喜愛聽到假説話?
Кто от рождения любит слышать ложь?
就算上帝多仁慈不須猶疑
Даже если Бог милосерден, не стоит сомневаться,
是個基本的笑話
Это просто жалкий анекдот.
誰甘心一世給雨灑?
Кто хочет провести жизнь под дождем?
誰高聲呼叫聽不到也罷?
Кто громко зовет, и пусть даже его не услышат?
就到末世的同時不敢懷疑
И вот, в конце времен, не смей сомневаться,
是你這刻找到真諦而害怕
Что ты в этот момент нашел истину и боишься ее.
尚未淌淚 隨便即管嘲笑我
Не успев еще заплакать, смейся надо мной, как угодно.
亦未甘願 隨着漆黑中溶化
И не сопротивляйся, растворяясь во тьме.
不須停留
Не нужно останавливаться.
不必再罵我 倔強濫用自由
Не ругай меня больше за упрямство и злоупотребление свободой.
若後悔但無內疚
Если я буду жалеть, но не испытывать угрызений совести,
是我為信念奉上最新的藉口
Это будет мое последнее оправдание для веры.
不需回頭
Не нужно оглядываться.
不必再罵我 為了瞬間擁有
Не ругай меня больше за то, что я хочу обладать хоть мгновением.
若是痛恨我 未珍惜過
Если ты ненавидишь меня за то, что я не ценил,
我會自言自語中説我沒錯
Я буду бормотать себе под нос, что я не виноват.
誰終於得永生也好?
Кто наконец обретет вечную жизнь?
誰終歸天國更不需仰慕?
Кому суждено попасть в рай и не нуждаться в моем восхищении?
若太在意這名詞躲於歧途
Если ты слишком заботишься об этом слове и прячешься в ложном пути,
未免失色得太早
Ты рискуешь потерять себя слишком рано.
誰衝不開你的領土?
Кто не может прорваться сквозь твои границы?
願你亦讓我傾訴
Позволь мне высказаться, прошу тебя.
渡過落泊的沿途不需酬勞
Пережить скитания без вознаграждения,
就盼今生今世終會能遇到
Я надеюсь, что в этой жизни и в следующей мы все-таки встретимся.
尚未淌淚 隨便即管嘲笑我
Не успев еще заплакать, смейся надо мной, как угодно.
亦未甘願 隨着漆黑中溶化
И не сопротивляйся, растворяясь во тьме.
不須停留
Не нужно останавливаться.
不必再罵我 倔強濫用自由
Не ругай меня больше за упрямство и злоупотребление свободой.
若後悔但無內疚
Если я буду жалеть, но не испытывать угрызений совести,
是我為信念奉上最新的藉口
Это будет мое последнее оправдание для веры.
不需回頭
Не нужно оглядываться.
不必再罵我 為了瞬間擁有
Не ругай меня больше за то, что я хочу обладать хоть мгновением.
若是痛恨我 未珍惜過
Если ты ненавидишь меня за то, что я не ценил,
我會自言自語中説我沒錯 hey-eh-oh
Я буду бормотать себе под нос, что я не виноват, hey-eh-oh.
不須停留
Не нужно останавливаться.
不必再罵我 倔強濫用自由
Не ругай меня больше за упрямство и злоупотребление свободой.
若後悔但無內疚
Если я буду жалеть, но не испытывать угрызений совести,
是我為信念奉上最新的藉口
Это будет мое последнее оправдание для веры.
不需回頭
Не нужно оглядываться.
不必再罵我 為了瞬間擁有
Не ругай меня больше за то, что я хочу обладать хоть мгновением.
若是痛恨我 未珍惜過
Если ты ненавидишь меня за то, что я не ценил,
我會自言自語中説我沒錯
Я буду бормотать себе под нос, что я не виноват.
(不需回頭
Не нужно оглядываться
不必再罵我 為了瞬間擁有)
Не ругай меня больше за то, что я хочу обладать хоть мгновением.
若是痛恨我 未珍惜過
Если ты ненавидишь меня за то, что я не ценил,
到最後回望這生我也活過
То, оглянувшись назад на эту жизнь, я пойму, что я жил.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.