点歌 - 謝霆鋒traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
点歌-了解
Musikwunsch
- Verstehen
过了午夜的城市里
In
der
Stadt
nach
Mitternacht
有些大楼依然灯火通明
Sind
manche
Gebäude
immer
noch
hell
erleuchtet
打开车上的收音机
Ich
schalte
das
Autoradio
ein
播著别人点的复杂心情
Es
spielt
die
komplexen
Gefühle,
die
andere
sich
gewünscht
haben
是否你也在收听
和我一样就一个人
Hörst
du
vielleicht
auch
zu?
Genauso
allein
wie
ich?
没关系
这是DJ今晚要说的主题
Macht
nichts,
das
ist
das
Thema,
das
der
DJ
heute
Abend
ansprechen
will
拖了太久的我和你
Wir
beide,
die
es
zu
lange
hinausgezögert
haben
到了最后还是各分东西
Am
Ende
gingen
wir
doch
getrennte
Wege
没有一首歌说得清
Kein
Lied
kann
es
erklären
一个可以让我懂的原因
Einen
Grund,
den
ich
verstehen
kann
也只好怪罪个性
或将问题丢给命运
Man
kann
wohl
nur
der
Persönlichkeit
die
Schuld
geben
oder
das
Problem
dem
Schicksal
überlassen
点几首流行的歌
解释流行的无情
Bestelle
ein
paar
populäre
Lieder,
um
die
gängige
Gefühlskälte
zu
erklären
我点一首歌
别太悲伤的
Ich
bestelle
ein
Lied,
nicht
zu
traurig
再点一首歌
别太快乐的
Und
noch
ein
Lied,
nicht
zu
fröhlich
我还需要哽咽的歌声抚慰伤口
Ich
brauche
noch
den
schluchzenden
Gesang,
um
meine
Wunde
zu
lindern
代替你放开的手
Anstelle
deiner
Hand,
die
losließ
拖了太久的我和你
Wir
beide,
die
es
zu
lange
hinausgezögert
haben
到了最后还是各分东西
Am
Ende
gingen
wir
doch
getrennte
Wege
没有一首歌说得清
Kein
Lied
kann
es
erklären
一个可以让我懂的原因
Einen
Grund,
den
ich
verstehen
kann
也只好怪罪个性
或将问题丢给命运
Man
kann
wohl
nur
der
Persönlichkeit
die
Schuld
geben
oder
das
Problem
dem
Schicksal
überlassen
点几首流行的歌
解释流行的无情
Bestelle
ein
paar
populäre
Lieder,
um
die
gängige
Gefühlskälte
zu
erklären
我点一首歌
别太悲伤的
Ich
bestelle
ein
Lied,
nicht
zu
traurig
再点一首歌
别太快乐的
Und
noch
ein
Lied,
nicht
zu
fröhlich
我还需要哽咽的歌声抚慰伤口
Ich
brauche
noch
den
schluchzenden
Gesang,
um
meine
Wunde
zu
lindern
代替你放开的手
Anstelle
deiner
Hand,
die
losließ
我点一首歌
不要对唱的
Ich
bestelle
ein
Lied,
kein
Duett
那些幸福对现在的我有一点过重
Dieses
Glück
ist
für
mich
im
Moment
etwas
zu
viel
最后一首歌
不要熟悉的
Das
letzte
Lied,
keines,
das
vertraut
ist
尤其是你偏爱的一些缠绵悱恻
Besonders
nicht
eines
von
denen,
die
du
bevorzugt
hast,
diese
innigen
und
wehmütigen
那些对我太刺耳
Die
klingen
zu
schmerzhaft
in
meinen
Ohren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ming-you Xie, Nicholas Tse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.