謝霆鋒 - 異想天開(Heavy Metal Version) - traduction des paroles en allemand




異想天開(Heavy Metal Version)
Phantastische Träume (Heavy Metal Version)
问自己 是否未来镜子里的那个自己
Frage mich, ob ich in Zukunft das Ich im Spiegel sein werde
我怀疑 是否现在一切应该反覆怀疑
Ich zweifle, ob jetzt alles infrage gestellt werden sollte
偶尔不修边幅 偶尔循规蹈矩
Mal ungepflegt, mal regelkonform
也偶尔沉默不语
Und manchmal auch schweigsam
在尘土飞扬的沙漠里
In staubigen Wüsten
在翻山越岭的丛林里
In bergigen Dschungeln
你依然拼搏 我设法逃脱
Du kämpfst weiter, ich versuche zu fliehen
都一样出没 拥挤的迫不得已
Doch wir treffen uns im gleichen überfüllten Zwang
有些迷失自己
Manche verlieren sich selbst
是否昨天已经擦干所有眼泪
Ob gestern alle Tränen getrocknet sind
无所谓 何必在乎外面那些是是非非
Egal, warum auf äußere Streitigkeiten achten?
不是无所惧畏 不是为所欲为
Nicht furchtlos, nicht rücksichtslos
我只是不想面对
Ich will nur nicht damit konfrontiert sein
在尘土飞扬的沙漠里
In staubigen Wüsten
在翻山越岭的丛林里
In bergigen Dschungeln
你依然拼搏 我设法逃脱
Du kämpfst weiter, ich versuche zu fliehen
都一样出没 拥挤的迫不得已
Doch wir treffen uns im gleichen überfüllten Zwang
梦想卷土重来 希望异想天开
Träume kehren zurück, Hoffnung wird phantastisch
无所谓 何必在乎外面那些是是非非
Egal, warum auf äußere Streitigkeiten achten?
不是无所惧畏 不是为所欲为
Nicht furchtlos, nicht rücksichtslos
我只是不想面对
Ich will nur nicht damit konfrontiert sein
在尘土飞扬的沙漠里
In staubigen Wüsten
在翻山越岭的丛林里
In bergigen Dschungeln
你依然拼搏 我设法逃脱
Du kämpfst weiter, ich versuche zu fliehen
都一样出没 拥挤的迫不得已
Doch wir treffen uns im gleichen überfüllten Zwang
在尘土飞扬的沙漠里
In staubigen Wüsten
在翻山越岭的丛林里
In bergigen Dschungeln
你依然拼搏 我设法逃脱
Du kämpfst weiter, ich versuche zu fliehen
都一样出没 拥挤的迫不得已
Doch wir treffen uns im gleichen überfüllten Zwang
有些漫无目的
Manche sind ziellos





Writer(s): Zhuo Hui Liu, Zi Long Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.