謝霆鋒 - 苦海孤雏 - traduction des paroles en anglais

苦海孤雏 - 謝霆鋒traduction en anglais




苦海孤雏
Pitiful Orphan of the Sea of Bitterness
为何如此不幸 上帝爱世上人
Why so unfortunate? God loves all people in the world.
不过 可惜 你只能
But, too bad, you can only
为着恋人 献身
Sacrifice yourself for love
谁能如此侥幸 从未吻错过路人
Who has been so fortunate to never mistakenly kiss a stranger?
不要 太伤心 悬崖后尚有我
Don't be too sad. There's someone better than you behind the cliff.
在旁边比你更担心
Who worries even more than you on the side.
如何学会爱自己 你最爱的不爱缺陷美
How can you learn to love yourself? Your lover doesn't love imperfections.
就像游戏 极度认真怎讨好自己
It's like a game. How can you please yourself if you're too serious?
忘掉这颢浅的道理 仁慈上帝怎可爱惜你
Forget this shallow truth. How can a merciful God love you?
散聚有时 试问你凭何永远可一起
Gatherings and separations happen sometimes. Why do you ask if you can always be together?
其实你爱自己 每次你听他说对不起
Actually, you love yourself. Every time you hear him say he's sorry,
便值得你 虐待自己贪生不怕死
It's worth your masochism even if you're not afraid of death.
留在这苦海等运气 还宁愿爱到别人憎你
Staying in this sea of bitterness and waiting for luck; still willing to love someone until they hate you.
当做自娱 你再敢提起
As entertainment, if you dare to mention it again,
我亦憎你
I'll hate you, too.
谁人如此好运 被你当做情人
Who is so lucky to be your lover?
不过 再狠 什么人值得谁去等
But again, who is worth waiting for?
明明曾经想问 何日你再爱别人
I've always wanted to ask, when will you love someone else?
只怪 我不忍
It's just that I can't bear it.
从来并未爱我 亦值得因你去担心
Never loving me is worth worrying about you.
如何学会爱自己 你最爱的不爱缺陷美
How can you learn to love yourself? Your lover doesn't love imperfections.
就像游戏 极度认真怎讨好自己
It's like a game. How can you please yourself if you're too serious?
忘掉这颢浅的道理 仁慈上帝怎可爱惜你
Forget this shallow truth. How can a merciful God love you?
滥用眼泪 试问你凭何博取他欢喜
You abuse tears. Why do you try to win his favor with them?
其实你爱自己 每次你听他说对不起
Actually, you love yourself. Every time you hear him say he's sorry,
便值得你 虐待自己贪生不怕死
It's worth your masochism even if you're not afraid of death.
留在这苦海等运气 还宁愿爱到别人憎你
Staying in this sea of bitterness and waiting for luck; still willing to love someone until they hate you.
当做自娱 你再敢提起
As entertainment, if you dare to mention it again,
太没骨气
It's spineless.
只可惜我忍你 在苦海里等你
It's a pity that I tolerate you and wait for you in this sea of bitterness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.