謝霆鋒 - 边走边爱(接力主打&松日MP3广告主题曲) - traduction des paroles en allemand




边走边爱(接力主打&松日MP3广告主题曲)
Lieben auf dem Weg (Staffel-Hit & Matsunichi MP3 Werbesong)
从指尖跨过乱发到梦魂内
Von den Fingerspitzen über dein wirres Haar bis tief in die Seele deiner Träume
从枕边走出世外
Vom Kissen fort, hinaus in die weite Welt
从沙丘穿过闹市继续期待
Durch Dünen, durch die belebte Stadt, immer noch voller Erwartung
从车站步向月台
Vom Bahnhof zum Bahnsteig gehend
@怀着浪荡的心情
@ Mit einem unsteten Herzen
观赏这牵手的旅程
Betrachte ich diese Reise Hand in Hand
崎岖得足以令你与我人事不省
Steinig genug, um dich und mich der Sinne zu berauben
*每次我其实都想告诉你
* Jedes Mal wollte ich dir eigentlich sagen:
好不好栖息在快乐园地
Lass uns doch im Garten des Glücks bleiben?
只可惜风太大你太快还是我在路上遗留下自己
Schade nur, der Wind ist zu stark, du bist zu schnell, oder habe ich mich selbst unterwegs verloren?
这一生这么长赶上了你
Dieses Leben ist so lang, ich habe dich eingeholt
偏不知终点时你在何地
Doch ich weiß nicht, wo du am Ende sein wirst
感激这几里路我与你缠在一起
Dankbar für diese Meilen, die wir eng verbunden waren
到别离
Bis zum Abschied
蒲公英跟你共舞飞得再高
Pusteblumen tanzen mit dir, fliegen noch so hoch
还可走 几多里路
Wie viele Meilen Weges liegen noch vor uns?
从相识走到共处接近同步
Vom Kennenlernen zum Zusammensein, fast im Gleichschritt
下一站 就变陌路
Die nächste Station macht uns zu Fremden
@怀着浪荡的心情
@ Mit einem unsteten Herzen
观赏这牵手的旅程
Betrachte ich diese Reise Hand in Hand
崎岖得足以令你与我人事不省
Steinig genug, um dich und mich der Sinne zu berauben
*每次我其实都想告诉你
* Jedes Mal wollte ich dir eigentlich sagen:
好不好栖息在快乐园地
Lass uns doch im Garten des Glücks bleiben?
只可惜风太大你太快还是我在路上遗留下自己
Schade nur, der Wind ist zu stark, du bist zu schnell, oder habe ich mich selbst unterwegs verloren?
这一生这么长赶上了你
Dieses Leben ist so lang, ich habe dich eingeholt
偏不知终点时你在何地
Doch ich weiß nicht, wo du am Ende sein wirst
感激这几里路我与你缠在一起
Dankbar für diese Meilen, die wir eng verbunden waren
我怕我无论怎加倍爱你
Ich fürchte, egal wie sehr ich meine Liebe zu dir auch steigere,
都不可安居在快乐园地
Wir können uns nicht im Garten des Glücks niederlassen.
一早知车太慢你太快宁愿我在路上遗留下自己
Ich wusste längst, der Wagen ist zu langsam, du bist zu schnell lieber bleibe ich selbst auf der Strecke zurück.
这一生多侥幸赶上过你
Welch ein Glück in diesem Leben, dir begegnet zu sein.
不想知终点时你在何地
Ich will nicht wissen, wo du am Ende sein wirst.
不管几多里路也试过缠在一起
Egal wie viele Meilen, wir waren doch eng verbunden.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.