謝霆鋒 - 鋒味 (國) - 節目 : 十二道鋒味 主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 謝霆鋒 - 鋒味 (國) - 節目 : 十二道鋒味 主題曲




鋒味 (國) - 節目 : 十二道鋒味 主題曲
Flavor (National) - Program: Twelve Flavor Masterpieces Theme Song
世界為什麼是圓的
Why is the world round?
彩虹為什麼是彎的
Why is the rainbow curved?
統統都想不到 所有都嘗得到
All of them are unimaginable, all of them can be tasted
最好有多少次 與陌生人擁抱
How many times is it best to hug a stranger?
未來總猜不到 前路總找得到
The future can always be guessed, the path can always be found
還記得那一次 受北極光呼召
Do you remember that time when the aurora borealis called out to me?
花的美好 鳥的驕傲
The beauty of flowers, the pride of birds
要自己感覺才知道
It needs to be felt yourself to be known
地厚天高 至少我感到
The earth is thick, the sky is high, at least I can feel
自己的味道
My own flavor
跑在日光下是剛的
Running beneath the sunlight is great
飛在歲月裡是柔的
Flying through the years is gentle
統統都想不到 所有都嘗得到
All of them are unimaginable, all of them can be tasted
最好有多少次 與陌生人擁抱
How many times is it best to hug a stranger?
未來總猜不到 前路總找得到
The future can always be guessed, the path can always be found
還希望再一次 靠暴風雨洗澡
I still hope to shower once more with the stormy rain
花的美好 鳥的驕傲
The beauty of flowers, the pride of birds
要自己感覺才知道
It needs to be felt yourself to be known
地厚天高 至少我感到
The earth is thick, the sky is high, at least I can feel
自己的味道
My own flavor
花的美好 鳥的驕傲
The beauty of flowers, the pride of birds
要自己感覺才知道
It needs to be felt yourself to be known
地厚天高 至少我感到
The earth is thick, the sky is high, at least I can feel
自己的味道
My own flavor
花的美好 鳥的驕傲
The beauty of flowers, the pride of birds
要自己感覺才知道
It needs to be felt yourself to be known
地厚天高 至少我感到
The earth is thick, the sky is high, at least I can feel
自己的味道
My own flavor
我們為什麼是活的
Why are we alive?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.