譚嘉儀 - 最後也分開 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚嘉儀 - 最後也分開




最後也分開
В итоге мы расстались
沉默呆望的倦
Усталость. Молчаливое, тупое оцепенение.
照片遺下的亂
Беспорядок, оставленный фотографиями.
眼睛重閱荒廢愛戀
Глазами перечитываю историю заброшенной любви.
回望簷下許願
Смотрю назад, вспоминая, как загадывали желание под карнизом.
抱擁靠緊櫻樹
Обнимались, прижимаясь к вишневому дереву.
可惜甜蜜總會變酸
К сожалению, сладкое всегда становится кислым.
曾說過將來
Когда-то мы говорили о будущем,
微笑每清早睜雙眼 吻著我臉龐
О том, как каждое утро, открывая глаза, ты будешь улыбаться и целовать меня в щеку.
忘掉這將來
Забываю это будущее.
無奈最終消失的記載 成了傷害
Бесполезно. В итоге исчезнувшие воспоминания стали ранами.
最後也分開
В итоге мы расстались.
多好的憶記亦要刪改
Самые лучшие воспоминания приходится стирать.
哭乾的聲線是我 唱破了心的歌
Охрипший голос это я, пою песню разбитого сердца.
都可安撫我麼
Может ли это меня хоть как-то утешить?
狠心放下了當初
Жестоко оставила позади то, что было когда-то.
分手的歌也為你如此的播
Песню о расставании включаю именно для тебя.
悼念這些年來
Оплакиваю эти годы,
放縱過的心跟你競賽
Когда мое безумное сердце соревновалось с тобой.
重踏遊歷之地
Хочу снова пройти по тем местам, где мы путешествовали,
重拾遺落滋味
Вновь ощутить забытый вкус,
重遇曾為我瘋的你
Вновь встретить тебя, того, кто был когда-то безумно влюблен в меня.
從沒法醒來
Но никто не может проснуться от этого сна.
還記得緊握雙手去愛
Я все еще помню, как мы крепко держались за руки, любя друг друга,
期盼這未來
И ждали этого будущего.
最後也分開
В итоге мы расстались.
多好的憶記亦要刪改
Самые лучшие воспоминания приходится стирать.
哭乾的聲線是我 唱破了心的歌
Охрипший голос это я, пою песню разбитого сердца.
都可安撫我麼
Может ли это меня хоть как-то утешить?
狠心放下了當初
Жестоко оставила позади то, что было когда-то.
分手的歌也為你如此的播
Песню о расставании включаю именно для тебя.
悼念這些年來
Оплакиваю эти годы,
放縱過的心跟你競賽
Когда мое безумное сердце соревновалось с тобой.
你我的情歌 來懷念誰多
Наша песня о любви, о ком из нас она больше?
真心的 虛假的 都想你記清楚
Истинное и ложное хочу, чтобы ты все запомнил.
你決意不再拖
Ты решил больше не тянуть,
放棄只因你心裡怯懦
Сдался только потому, что струсил.
為我活過在一息間卻留下我
Жил ради меня мгновение, но оставил меня одну.
最後這首歌
Эта последняя песня,
聽到的不再是你當初
В которой я больше не слышу тебя прежнего.
枯萎的心跳代我 唱了痛心的歌
Увядшее сердцебиение вместо меня поет песню боли.
可否改寫結果
Можно ли переписать финал?
縱使撇下我一個
Даже если ты бросил меня одну,
學會好好領略這成長一課
Я научусь ценить этот урок взросления.
沒話說的完場 對我有多好
Безмолвный финал. Насколько это хорошо для меня?
漸復了的平常 已賦予一種優美預告
Возвращающаяся повседневность уже предвещает что-то прекрасное.





Writer(s): Jia Yi Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.