譚嘉儀 - 花森林 (劇集《降魔的番外篇首部曲》主題曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚嘉儀 - 花森林 (劇集《降魔的番外篇首部曲》主題曲)




花森林 (劇集《降魔的番外篇首部曲》主題曲)
Цветочный лес (OST к сериалу «Изгнание демонов: Дополнительная глава I»)
萬種艷花 也祈求被採下 盼有一剎做到公主嗎
Тысячи ярких цветов молят, чтобы их сорвали. Мечтаю хоть на миг стать принцессой.
少女心也幻想有日碰到他 遇上這一次的驚訝 不懂招架
Девичье сердце мечтает однажды встретить его. Встретив тебя, я оцепенела, не зная, что делать.
別再幻想確實做回自己吧 你看得上渺小仙子嗎
Перестань мечтать, будь собой. Разве ты обратишь внимание на маленькую фею?
遠遠偷看 令我更在意你嗎 看到日落還留在我家
Тайком наблюдая, я все больше тобой увлекаюсь. Ты провожал закат и остался у меня дома.
花森林 令我迷失 怎可能 胡亂去猜愛或降臨
Цветочный лес сбивает меня с толку. Неужели я могу просто так гадать, придет ли любовь?
怎麼人 贈我情感 能令我心痕癢 而脈搏慢慢地擴張
Как может человек, подаривший мне чувства, заставить мое сердце трепетать, а пульс учащаться?
回想 每次的走近 雙腳仍在震 能否找出口 還被困
Вспоминая каждое наше сближение, ноги все еще дрожат. Могу ли я найти выход из этого плена?
是我活該不懂熱情地款待 你笑一下實質很可愛
Сама виновата, что не умею выразить свои чувства. Твоя улыбка такая милая.
遠遠飄過 是想更 獲你理采 嘆氣觸不到何謂真愛 盼望你來
Пролетая мимо, я хочу привлечь твое внимание. Вздыхая, я не могу понять, что такое настоящая любовь. Жду тебя.
花森林 令我迷失 怎可能 胡亂去猜愛或降臨
Цветочный лес сбивает меня с толку. Неужели я могу просто так гадать, придет ли любовь?
怎麼人 贈我情感 能令我心痕癢 而脈搏慢慢地擴張
Как может человек, подаривший мне чувства, заставить мое сердце трепетать, а пульс учащаться?
愛是什麼歷險 天天總會在掛牽 攝下你感人的聲線 誰教我能避免
Что такое любовь? Это приключение, когда я каждый день думаю о тебе, записывая твой трогательный голос. Кто научит меня избегать этого?
別了這森林 換你內心 千億人 唯獨你才合襯 想追尋 那份勇敢 期望變身情侶
Прощай, этот лес. В твоем сердце, среди миллиардов людей, только ты мне подходишь. Хочу найти в себе смелость, чтобы стать твоей девушкой.
甜蜜裡共造就壯舉 祈禱 愛到一千歲 也纏綿下去 純真愛廝守成伴侶
Вместе создавая сладкие моменты, я молюсь, чтобы наша любовь длилась тысячу лет, чтобы мы оставались вместе, как настоящая пара.





Writer(s): Jia Yi Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.