Paroles et traduction 譚嘉儀 - 陪著你走 (劇集《不懂撒嬌的女人》插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陪著你走 (劇集《不懂撒嬌的女人》插曲)
Walk with You (Theme Song from the TV series "The Woman Who Doesn't Know How to Act Cute")
誰說
時間片刻變陳舊
Who
says
time
grows
old
with
each
passing
moment
全為我分秒亦停留
For
you,
I'll
pause
every
second
因我
身邊有你緊握我的手
Because
by
my
side,
you
hold
my
hand
so
tightly
愛
誰說永不會長壽
Love,
who
says
it
will
never
last
陪着你一生到白頭
I'll
be
with
you
for
life,
until
our
hair
turns
white
都能
把心中星星閃得通透
Together,
we
can
make
the
stars
in
our
hearts
shine
brightly
陪着你走
一生一世也不分
Walk
with
you,
for
a
lifetime
and
never
part
天天編出兩雙足印
Creating
two
sets
of
footprints
every
day
過千山過千海
Over
mountains
and
seas
如果
走到這世界邊端
If
we
reach
the
end
of
the
world
我倆已是無力前行
We'll
be
too
weak
to
walk
any
further
不相信
時間片刻變陳舊
全為你分秒亦停留
I
don't
believe
time
grows
old
with
each
passing
moment,
for
you,
I'll
pause
every
second
因你
身邊有我緊握你的手
Because
by
my
side,
I
hold
your
hand
so
tightly
這份愛
誰說永不會長壽
This
love,
who
says
it
will
never
last
陪著我一生到白頭
I'll
be
with
you
for
life,
until
our
hair
turns
white
都能
把心中星星閃得通透
Together,
we
can
make
the
stars
in
our
hearts
shine
brightly
陪着你走
一生一世也不分
Walk
with
you,
for
a
lifetime
and
never
part
天天編出兩雙足印
Creating
two
sets
of
footprints
every
day
過千山過千海
Over
mountains
and
seas
如果
走到這世界邊端
If
we
reach
the
end
of
the
world
我倆已是無力前行
We'll
be
too
weak
to
walk
any
further
誰說
時間片刻變陳舊
全為我分秒亦停留
Who
says
time
grows
old
with
each
passing
moment,
for
you,
I'll
pause
every
second
因我
身邊有你緊握我的手
Because
by
my
side,
you
hold
my
hand
so
tightly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.