譚嘉儀 - 陪著你走 (劇集《不懂撒嬌的女人》插曲) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚嘉儀 - 陪著你走 (劇集《不懂撒嬌的女人》插曲)




陪著你走 (劇集《不懂撒嬌的女人》插曲)
Идти с тобой (OST к сериалу «Женщина, не умеющая кокетничать»)
誰說 時間片刻變陳舊
Кто сказал, что время быстротечно,
全為我分秒亦停留
Оно для меня замирает на каждом мгновении.
因我 身邊有你緊握我的手
Ведь рядом ты, крепко держишь мою руку.
誰說永不會長壽
Любовь, кто сказал, что она не вечна?
陪着你一生到白頭
Быть с тобой до седин,
都能 把心中星星閃得通透
И чтобы звезды в наших сердцах ярко сияли.
陪着你走 一生一世也不分
Идти с тобой, всю жизнь, неразлучно,
天天編出兩雙足印
Каждый день оставлять вдвоем следы,
過千山過千海
Через горы и моря.
如果 走到這世界邊端
Если дойдем до края земли,
我倆已是無力前行
И не сможем идти дальше,
跟我一起飛去
Улетим вместе.
不相信 時間片刻變陳舊 全為你分秒亦停留
Не верю, что время быстротечно, оно для тебя замирает на каждом мгновении.
因你 身邊有我緊握你的手
Ведь рядом я, крепко держу твою руку.
這份愛 誰說永不會長壽
Эта любовь, кто сказал, что она не вечна?
陪著我一生到白頭
Быть со мной до седин,
都能 把心中星星閃得通透
И чтобы звезды в наших сердцах ярко сияли.
陪着你走 一生一世也不分
Идти с тобой, всю жизнь, неразлучно,
天天編出兩雙足印
Каждый день оставлять вдвоем следы,
過千山過千海
Через горы и моря.
如果 走到這世界邊端
Если дойдем до края земли,
我倆已是無力前行
И не сможем идти дальше,
跟我一起飛去
Улетим вместе.
誰說 時間片刻變陳舊 全為我分秒亦停留
Кто сказал, что время быстротечно, оно для меня замирает на каждом мгновении.
因我 身邊有你緊握我的手
Ведь рядом ты, крепко держишь мою руку.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.