Paroles et traduction 譚維維 - 娘道 (電視劇《娘道》片頭曲)
娘道 (電視劇《娘道》片頭曲)
Mother's Way (Theme Song of the TV Series "Nángdào")
你把生命投進了激流
You
cast
your
life
into
the
rapids,
不懼命運的浮沉
Unafraid
of
fate's
ebb
and
flow.
你在苦難路上行走
You
walk
the
path
of
hardship,
風裡雨裡不回頭
Through
wind
and
rain,
never
turning
back.
你的臉上寫滿了春秋
Your
face
etched
with
the
passage
of
time,
心中裝滿了寬厚
Your
heart
filled
with
kindness
and
grace.
你的身影迎著朝陽
Your
silhouette
against
the
rising
sun,
天高雲淡不言愁
Beneath
the
vast
sky,
you
bear
no
sorrow.
黃河灘上走著我的娘
My
mother
walks
on
the
Yellow
River's
shore,
娘的血在我身上流淌
Her
blood
flows
within
my
veins.
黃土地上佇立著我的娘
My
mother
stands
firm
on
the
yellow
earth,
壓不彎的脊樑黃河的魂
An
unyielding
spine,
the
soul
of
the
Yellow
River.
河灘上走著我的娘
On
the
riverbank,
my
mother
walks,
娘的血在我身上流淌
Her
blood
flows
within
my
veins.
黃土地上種著我的根
My
roots
are
planted
in
the
yellow
earth,
壓不彎的脊樑黃河的魂
An
unyielding
spine,
the
soul
of
the
Yellow
River.
黃土地上種著我的根
My
roots
are
planted
in
the
yellow
earth,
壓不彎的脊樑黃河的魂
An
unyielding
spine,
the
soul
of
the
Yellow
River.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.