Paroles et traduction Tan Weiwei - 萬物有靈《一億棵梭梭》主題曲
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬物有靈《一億棵梭梭》主題曲
Everything Has a Soul: Theme Song for "One Hundred Million Tamarisks"
当天空被涂上灰色
When
the
sky
is
painted
gray
当星星离家出走了
When
the
stars
run
away
from
home
当月亮不再微笑着
When
the
moon
stops
smiling
当太阳不对我们唱歌了
When
the
sun
refuses
to
sing
to
us
当冰河开始流泪了
When
glaciers
begin
to
cry
当妈妈看着陌生的我
When
a
mother
looks
at
me
like
a
stranger
当小草哭着对我说
When
grass
weeps
and
talks
to
me
当未来不再有未来了
When
the
future
will
no
longer
exist
那些曾经美好的曾经善良的曾经淳朴的
Those
who
were
once
good,
once
kind,
once
innocent
那些曾经都属于我们的
Those
who
once
belonged
to
us
那些已经慢慢地已经静静地变成现在了
They
have
slowly
and
quietly
become
the
present
我们再也回不去了
We
can
never
go
back
梭梭一梭梭呀...
Tamarix,
my
tamarix...
梭梭一梭梭啊...
Tamarix,
my
tamarix...
当沙漠变成绿色
When
the
desert
turns
green
当微笑挂满脸上了
When
smiles
appear
on
faces
当孩子开始回家了
When
children
return
home
当小鸟开始唱歌了
When
birds
begin
to
sing
当我们开始拥抱了
When
we
begin
to
embrace
当爸爸停止战争的火
When
fathers
cease
the
fires
of
war
当人们不再抱怨了
When
people
stop
complaining
当未来生出未来了
When
the
future
gives
birth
to
the
future
那些曾经怀念的曾经幸福的曾经简单的
Those
we
once
missed,
once
cherished,
once
lived
simply
那些曾经都属于我们的
Those
who
once
belonged
to
us
那些已经慢慢地已经静静地变成现在了
They
have
slowly
and
quietly
become
the
present
我们再也回不去了
We
can
never
go
back
那些曾经美好的曾经幸福的曾经简单的
Those
who
were
once
good,
once
cherished,
once
lived
simply
那些曾经都属于我们的
Those
who
once
belonged
to
us
那些已经慢慢地已经静静地变成现在了
They
have
slowly
and
quietly
become
the
present
我们再也回不去了
We
can
never
go
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
萬物有靈
date de sortie
03-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.