李克勤 - 左鄰右里 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 李克勤 - 左鄰右里




喊濕幾個枕頭
Намочил несколько подушек
劈咗幾罐啤酒
Нарезал несколько банок пива
這傷口 怎麼會有 感覺到顫抖
Как может эта рана дрожать?
你不需要枕頭
Тебе не нужна подушка
也不需要飲酒
Не нужно употреблять алкоголь
要打救 就搵老友 你就冇乜愁
Если вы хотите сэкономить, вы можете найти старых друзей, так что вам не нужно беспокоиться об этом.
從小開始不知幾多考試
Я не знаю, сколько экзаменов я сдал с тех пор, как был ребенком
同窗溫書總會有鬼主意
У одноклассника Вэнь Шу всегда есть призрачная идея
我唸新詩
Я прочел новое стихотворение
我背中史
Я запоминаю китайскую историю
卻在大考同步互相暗示
Но намекая друг на друга в то же время на большом экзамене
明戀苦戀不知戀多少次
Любовь Мин, горькая любовь, я не знаю, сколько раз я был влюблен.
如果失戀多少有點失意
Если вы немного расстроены, если вы страдаете от любви
會扮不知
Я не знаю, как притворяться
血流不止
Сильное кровотечение
要勞煩你連夜聽心事
Я хочу побеспокоить вас, чтобы вы слушали свои мысли всю ночь напролет
看老友似通宵超市
Встреча со старыми друзьями похожа на круглосуточный супермаркет
無休止每日
Бесконечный ежедневный
也次次奉旨
Также заказывал снова и снова
更左邊一間嗰邊一間
Одна комната слева и одна с другой стороны
合力做大事
Работайте вместе, чтобы творить великие дела
喊濕幾個枕頭
Намочил несколько подушек
劈咗幾罐啤酒
Нарезал несколько банок пива
這傷口 怎麼會有 感覺到顫抖
Как может эта рана дрожать?
你不需要枕頭
Тебе не нужна подушка
也不需要飲酒
Не нужно употреблять алкоголь
要打救 就搵老友 你就冇乜愁
Если вы хотите сэкономить, вы можете найти старых друзей, так что вам не нужно беспокоиться об этом.
誰像我
Кто похож на меня
像你麼
Как ты
誰在唱出我的歌 建立彼此友情
Кто поет мою песню, чтобы построить дружбу друг с другом
建於踢波
Встроенный в Кибо
每一天記得不懶惰
Помните, что не нужно лениться каждый день
曾話過
Однажды сказанное
是我麼
Это из-за меня
誰在接班掀起風波 壓力中跌過傷過
Кто пал и был ранен под давлением преемственности?
就當上了一課
Просто взял урок
從沒意料這天
Никогда не ожидал этого дня
共唱和
Пойте гармонию
看老友似通宵超市
Встреча со старыми друзьями похожа на круглосуточный супермаркет
無休止每日
Бесконечный ежедневный
也次次奉旨
Также заказывал снова и снова
更左邊一間嗰邊一間
Одна комната слева и одна с другой стороны
合力做大事
Работайте вместе, чтобы творить великие дела
喊濕幾個枕頭
Намочил несколько подушек
劈咗幾罐啤酒
Нарезал несколько банок пива
這傷口 怎麼會有 感覺到顫抖
Как может эта рана дрожать?
你不需要枕頭
Тебе не нужна подушка
也不需要飲酒
Не нужно употреблять алкоголь
要打救 就搵老友 你就冇乜愁
Если вы хотите сэкономить, вы можете найти старых друзей, так что вам не нужно беспокоиться об этом.
(喊濕幾個枕頭)
(Крик намочил несколько подушек)
(劈咗幾罐啤酒)
(Нарезал несколько банок пива)
(這傷口 怎麼會有 感覺到顫抖)
(Как может эта рана дрожать?)
(嗱 你不需要枕頭)
(Если вам не нужна подушка)
(也不需要飲酒)
(Нет необходимости употреблять алкоголь)
(要打救 就搵老友 你就冇乜愁)
(Если вы хотите сэкономить, вам не о чем беспокоиться, если вы найдете старого друга)
看老友似通宵超市
Встреча со старыми друзьями похожа на круглосуточный супермаркет
無休止每日
Бесконечный ежедневный
也次次奉旨
Также заказывал снова и снова
更左邊一間嗰邊一間
Одна комната слева и одна с другой стороны
合力做大事
Работайте вместе, чтобы творить великие дела
喊濕幾個枕頭
Намочил несколько подушек
劈咗幾罐啤酒
Нарезал несколько банок пива
這傷口 怎麼會有 感覺到顫抖
Как может эта рана дрожать?
你不需要枕頭
Тебе не нужна подушка
也不需要飲酒
Не нужно употреблять алкоголь
要打救 就搵老友 你就冇乜愁
Если вы хотите сэкономить, вы можете найти старых друзей, так что вам не нужно беспокоиться об этом.





Writer(s): Lui Chung Tak Mark, Lee Hacken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.