譚詠麟 & 李克勤 - 合久必婚 - 2009 Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 & 李克勤 - 合久必婚 - 2009 Live




合久必婚 - 2009 Live
Долгие отношения обязательно ведут к браку - Концерт 2009
我大概未算學懂保護別人 才無名無份以致我們拖拉至今
Я, наверное, еще не научился защищать других, поэтому мы до сих пор без официального статуса тянем.
令你未放心 全情做我一世情人 彷彿還未夠相襯
Ты всё ещё не уверена, что сможешь стать моей женой на всю жизнь, словно мы еще не пара.
大家忙 多麼漂亮理由
Мы оба заняты как красиво звучит это оправдание.
愛不夠 只不過是借口
Недостаточно любви всего лишь предлог.
憑我愛你 這麼久
Ведь я люблю тебя так долго,
亦沒信心走出教堂 沒理由
Но всё ещё не решаюсь повести тебя к алтарю. Нет причин,
為何未夠好 請聽我預告 (你對過誰好 怎麼知道)
Почему я недостаточно хорош? Послушай, что я скажу. кем ты сравниваешь? Откуда тебе знать?)
就算跟你未游盡花都 可給你的都會做到
Даже если я не свозил тебя по всему миру, всё, что могу дать, я дам.
並未求甚麼 唯一志願想你安好
Мне не нужно многого, единственное желание чтобы ты была счастлива.
誰能及我好 我也想知道 (你有你原因 怎麼知道)
Кто может быть лучше меня? Я тоже хочу знать. тебя свои причины. Откуда мне знать?)
就算這相貌從未討好
Пусть моя внешность никогда не была привлекательной,
總可當跟椅墊共老
Я всегда буду рядом, как твой любимый стул, на котором можно отдохнуть.
任地厚天高
Пусть земля будет толстой, а небо высоким,
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
Возвращаясь домой, я хочу обнимать тебя. Только если эти чувства тебе не нужны, потому что их слишком легко получить.
我願意向前行 最絕望亦不相信
Я готов идти вперед, даже в самом отчаянии не верю,
未結婚 便要分 每一步都離結局更近
Что мы расстанемся до свадьбы. Каждый шаг приближает нас к развязке.
大家忙 多麼漂亮理由
Мы оба заняты как красиво звучит это оправдание.
愛不夠 只不過是借口
Недостаточно любви всего лишь предлог.
憑我愛你 這麼久
Ведь я люблю тебя так долго,
亦沒信心走出教堂 沒理由
Но всё ещё не решаюсь повести тебя к алтарю. Нет причин,
為何未夠好 請聽我預告 (你對過誰好 怎麼知道)
Почему я недостаточно хорош? Послушай, что я скажу. кем ты сравниваешь? Откуда тебе знать?)
就算跟你未游盡花都 可給你的都會做到
Даже если я не свозил тебя по всему миру, всё, что могу дать, я дам.
並未求甚麼 唯一志願想你安好
Мне не нужно многого, единственное желание чтобы ты была счастлива.
為何未結婚 我也想知道 (你有你原因 怎麼知道)
Почему мы не женаты? Я тоже хочу знать. тебя свои причины. Откуда мне знать?)
就算這相貌從未討好
Пусть моя внешность никогда не была привлекательной,
總可當跟椅墊共老
Я всегда буду рядом, как твой любимый стул, на котором можно отдохнуть.
任地厚天高
Пусть земля будет толстой, а небо высоким,
回家也都想得到擁抱 除非這感情 你不希罕太易得到
Возвращаясь домой, я хочу обнимать тебя. Только если эти чувства тебе не нужны, потому что их слишком легко получить.
明日若然你要我抱一抱 明日若無法遇見更好
Если завтра ты захочешь, чтобы я тебя обнял, если завтра не найдется никого лучше,
我答應最早 來到
Я обещаю прийти первым.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.