譚詠麟 & 李克勤 - 總有你鼓勵 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 & 李克勤 - 總有你鼓勵




別離夜 像溶化了一切
Не покидайте ночь, как все растворяется.
夜雨中她的影子漸細
Ее тень сужается под ночным дождем.
在消失的那刻方知過去這關係
В тот момент, когда он исчезает, он знает прошлое.
再經不起這風雨沖洗
Не выдерживает этого штормового смыва.
別離夜 夢和愛已關閉
Не оставляй ночи, мечты и любовь закрыты.
夜雨中他將身份代替
В ночь дождя он заменит личность.
為他舉起傘子 擋開我眼裡的淚
Поднимите зонт для него, чтобы остановить слезы в моих глазах.
瞬息間經已取走了一切
Через мгновение все было удалено.
誰叫我這晚竟會跟你相遇 兩心正好枯萎
Кто сказал, что я встретлюсь с тобой в эту ночь, и два сердца просто засохли.
誰叫我這晚竟會又重遇你同在情路跌低
Кто сказал мне, что в эту ночь ты снова упадешь.
笑一聲真湊巧 哭也找到安尉
Смех и крик нашли Ан Вэй.
就像痛苦已再不有關係
Как будто боль больше не имеет значения.
熱情就算枉費 友情同樣美麗 讓無盡暖意回歸
Энтузиазм даже напрасно дружба такая же красивая, пусть бесконечное тепло возвращается
也許一生到底 一切超出估計
Может быть, жизнь в конце концов все выходит за рамки оценки
但是我總會找到你鼓勵
Но я всегда нахожу вашу поддержку.
熱情就算枉費 友情同樣美麗 恨愁用歌聲代替
Страсть, даже если напрасно дружба, такая же красивая, ненависть, печаль, с песней.
未來夢 就如世界一切
Мечта о будущем-это все, что есть в мире.
沒有一些東西可預計
Ничего не ожидалось.
但始終都去找只因有你在鼓勵
Но всегда ищите только потому, что вас поощряют.
再不必將我的心去關閉
Никогда не закрывай мое сердце.
誰叫我這晚竟會跟你相遇 兩心正好枯萎
Кто сказал, что я встретлюсь с тобой в эту ночь, и два сердца просто засохли.
誰叫我這晚竟會又重遇你同在情路跌低
Кто сказал мне, что в эту ночь ты снова упадешь.
笑一聲真湊巧 哭也找到安尉
Смех и крик нашли Ан Вэй.
就像痛苦已再不有關係
Как будто боль больше не имеет значения.
熱情就算枉費 友情同樣美麗 讓無盡暖意回歸
Энтузиазм даже напрасно дружба такая же красивая, пусть бесконечное тепло возвращается
也許一生到底 一切超出估計
Может быть, жизнь в конце концов все выходит за рамки оценки
但是我總會找到你鼓勵
Но я всегда нахожу вашу поддержку.
熱情就算枉費 友情同樣美麗 恨愁用歌聲代替
Страсть, даже если напрасно дружба, такая же красивая, ненависть, печаль, с песней.
也許一生到底 一切超出估計
Может быть, жизнь в конце концов все выходит за рамки оценки
但是我總會找到你鼓勵
Но я всегда нахожу вашу поддержку.
熱情就算枉費 友情同樣美麗 恨愁用歌聲代替
Страсть, даже если напрасно дружба, такая же красивая, ненависть, печаль, с песней.





Writer(s): qi long wu, zhi heng li


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.