譚詠麟 & 李克勤 - 雨絲.情愁 (Live In Hong Kong, 2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 & 李克勤 - 雨絲.情愁 (Live In Hong Kong, 2013)




雨絲.情愁 (Live In Hong Kong, 2013)
Rainy Threads, Grieving Emotions (Live In Hong Kong, 2013)
滂沱大雨中 像千針穿我心
In the heart of the torrential downpour, like a thousand needles piercing my heart
何妨人盡濕 盼沖洗去烙印
It does not matter if everyone is drenched; I hope to wash away the scars
前行夜更深 任街燈作狀地憐憫
Moving forward, the night deepens, with the street lamps pretending to show pity
多少抑鬱 就像這天色昏黯欲沉
Such depression, like the gloomy and fading color of the sky
看四週都漆黑如死寂 窗中透光
Looking around, it is as dark as death; a light shines from a window
一絲奢望 但願你開窗發現時能明瞭我心
A tiny wish, I hope that when you open the window and see, you will understand my heart
我卻妄想風聲能轉達 敲敲你窗
I wish the wind could convey my message and knock on your window
可惜聲浪 被大雨遮掩你未聞
Unfortunately, my voice is concealed by the rain, you will not hear it
濛朧望見她 在窗中的背影
Vaguely I can see her, her silhouette in the window
如何能獲得 再一睹你默韻
How can I have a chance to see your silent demeanor again
餘情未放 低在心中作祟自難禁
The lingering feelings, hidden deep in my heart, are hard to control
今天所失 就是我畢生所要覓尋
What I lost today is what I will search for my entire life
我已經將歡欣和希望 交給你心
I have already given all my joy and hope to your heart
燈光熄滅 就沒法修補這裂痕如長堤已崩
Once the light goes out, this crack cannot be mended, like a broken dike
我這刻的空虛和孤寂 只許強忍
The emptiness and loneliness I feel now, I can only endure
不堪追問 為著你想得太入神
I cannot bear to ask, because I think too much about you
看四週都漆黑如死寂 窗中透光
Looking around, it is as dark as death; a light shines from a window
一絲奢望 但願你開窗發現時能明瞭我心
A tiny wish, I hope that when you open the window and see, you will understand my heart
我卻妄想風聲能轉達 敲敲你窗
I wish the wind could convey my message and knock on your window
可惜聲浪 被大雨遮掩你未聞
Unfortunately, my voice is concealed by the rain, you will not hear it
我已經將歡欣和希望 交給你心
I have already given all my joy and hope to your heart
燈光熄滅 就沒法修補這裂痕如長堤已崩
Once the light goes out, this crack cannot be mended, like a broken dike
我這刻的空虛和孤寂 只許強忍
The emptiness and loneliness I feel now, I can only endure
不堪追問 為著你想得太入神
I cannot bear to ask, because I think too much about you





Writer(s): mayumi itsuwa


1 我只需要知道 (Live In Hong Kong, 2013)
2 河馬Boxing Medley (Live In Hong Kong, 2013)
3 Upbeat Medley (Live In Hong Kong, 2013)
4 幻影 (Live In Hong Kong, 2013)
5 月半小夜曲 (Live In Hong Kong, 2013)
6 最愛的你 (Live In Hong Kong, 2013)
7 珍惜的珍惜 (Live In Hong Kong, 2013)
8 Encore Medley (Live In Hong Kong, 2013)
9 我不會唱歌 (Live In Hong Kong, 2013)
10 遲來的春天 (Live In Hong Kong, 2013)
11 仍是老地方 (Live In Hong Kong, 2013)
12 80歲後 (Live In Hong Kong, 2013)
13 小風波 (Live In Hong Kong, 2013)
14 傲骨 (Live In Hong Kong, 2013)
15 大會堂演奏廳 (Live In Hong Kong, 2013)
16 一生不變 (Live In Hong Kong, 2013)
17 夏日之神話 (Live In Hong Kong, 2013)
18 男人的歌 (Live In Hong Kong, 2013)
19 1314 Overture (Live In Hong Kong, 2013)
20 愛的根源 (Live In Hong Kong, 2013)
21 飛花 (Live In Hong Kong, 2013)
22 半夢半醒 (Live In Hong Kong, 2013)
23 合久必婚 (Live In Hong Kong, 2013)
24 一個人飛 (Live In Hong Kong, 2013)
25 一生中最愛 (Live In Hong Kong, 2013)
26 愛不釋手 (Live In Hong Kong, 2013)
27 霧之戀 (Live In Hong Kong, 2013)
28 藍月亮 (Live In Hong Kong, 2013)
29 夢仍是一樣 (Live In Hong Kong, 2013)
30 只想你會意 (Live In Hong Kong, 2013)
31 雨絲.情愁 (Live In Hong Kong, 2013)
32 一生想您 (Live In Hong Kong, 2013)
33 愛的替身 (Live In Hong Kong, 2013)
34 Classic Medley (Live In Hong Kong, 2013)
35 酒紅色的心 (Live In Hong Kong, 2013)
36 校長 (Live In Hong Kong, 2013)
37 披著羊皮的狼 (Live In Hong Kong, 2013)
38 紙牌屋 (Live In Hong Kong, 2013)
39 開心失樂園 - Live In Hong Kong / 2013
40 Alan Tam Medley (Live In Hong Kong, 2013)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.