譚詠麟 & 關淑怡 - 明天你是否依然愛我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 & 關淑怡 - 明天你是否依然愛我




明天你是否依然愛我
Will You Still Love Me Tomorrow
松林白雪輕舖
松林白雪轻铺
愛於小屋中過渡
Love in a cabin
纏綿是最好
Cuddles are the best
四周冰山都仰慕
The surrounding glaciers admire it
卻怕某天清早
But I'm afraid that one morning
又再一次要上路
I'll have to hit the road again
未必可緊記此刻擁抱
I may not remember this hug
巍巍異國鄉土
In a foreign land
愛於思鄉的國度
Love in a country of homesickness
柔情是瑰寶
Tenderness is a treasure
化解冰心消冷傲
Melting the cold heart
卻怕某天清早
But I'm afraid that one morning
又再走各有各遠路
We'll go our separate ways
問怎可依靠那追憶終老
How can we rely on memories to grow old?
一生有千步
There are thousands of steps in a lifetime
但愛戀卻寸寸分佈
But love is distributed in every inch
心知到我不算得最好
I know I'm not the best
一生有千夢
There are thousands of dreams in a lifetime
夢裡可以雙雙跳舞
In dreams, we can dance together
怕有天醒覺未必再次起舞
I'm afraid that one day we'll wake up and never dance again
情如白雪飛花
Love is like snowflakes
怎會知終點的腳步
How can you know where it ends?
誰能預測
Who can predict
於對方心中的尺度
The scale in each other's hearts?
我信你的飄到
I believe your arrival
是個天故意去創造
Was created by heaven
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?
一生有千步
There are thousands of steps in a lifetime
但愛戀卻寸寸分佈
But love is distributed in every inch
心知到我不算得最好
I know I'm not the best
一生有千夢
There are thousands of dreams in a lifetime
夢裡可以雙雙跳舞
In dreams, we can dance together
怕有天醒覺未必再次起舞
I'm afraid that one day we'll wake up and never dance again
情如白雪飛花
Love is like snowflakes
怎會知終點的腳步
How can you know where it ends?
誰能預測
Who can predict
於對方心中的尺度
The scale in each other's hearts?
我信你的飄到
I believe your arrival
是個天故意去創造
Was created by heaven
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?
Will you still love me tomorrow?





Writer(s): angus tung, yong qiang lu, li de yang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.