譚詠麟 - Ai Ji Ai - traduction des paroles en anglais

Ai Ji Ai - 譚詠麟traduction en anglais




Ai Ji Ai
Ai Ji Ai
無法可收起一片 不死的懷念
I can't help but recall our undying love
共你是真心真過 分享苦與甜
We shared everything, the bitter and the sweet
仍記起初初相見 相戀的時段
I still remember when we first met
夢與夢緊緊相接 令你令我依戀
Our dreams intertwined, binding us together
是你教我付上最真 生死與共也甘心
You taught me to give my all
若要愛 愛極愛得轟烈
To love so fiercely, even if it meant facing death
當天確信 真的愛得深
I believed it then, I loved you deeply
但你悄悄地變了心 狠狠碎掉這片真
But you changed your heart without a word
令我痛 痛極痛得苦極
Shattering my trust, leaving me in pain
驅使我 無靈魂意向過這生
I'm lost without you, my soul wanders aimlessly
放棄想你 再想你 找不到真決心
I try to give up thinking about you
最痛一次 最真一次
But it's the most painful, the most real
似在逃避 卻在回味 忘掉我的你
I try to escape, but I keep reliving memories of you
無法可收起一片 不死的懷念
I can't help but recall our undying love
共你是真心真過 分享苦與甜
We shared everything, the bitter and the sweet
仍記起初初相見 相戀的時段
I still remember when we first met
夢與夢緊緊相接 令你令我依戀
Our dreams intertwined, binding us together
是你教我付上最真 生死與共也甘心
You taught me to give my all
若要愛 愛極愛得轟烈
To love so fiercely, even if it meant facing death
當天確信 真的愛得深
I believed it then, I loved you deeply
但你悄悄地變了心 狠狠碎掉這片真
But you changed your heart without a word
令我痛 痛極痛得苦極
Shattering my trust, leaving me in pain
驅使我 無靈魂意向過這生
I'm lost without you, my soul wanders aimlessly
放棄想你 再想你 找不到真決心
I try to give up thinking about you
最痛一次 最真一次
But it's the most painful, the most real
似在逃避 卻在回味 忘掉我的你
I try to escape, but I keep reliving memories of you
放棄想你 再想你 找不到真決心
I try to give up thinking about you
最痛一次 最真一次
But it's the most painful, the most real
似在逃避 卻在回味 忘掉我的你
I try to escape, but I keep reliving memories of you





Writer(s): Leung May May, Tam Wing Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.