Paroles et traduction 譚詠麟 - Classic Medley II :情緣巴士站/柔柔河畔/喜愛 /戀足一百分 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Classic Medley II :情緣巴士站/柔柔河畔/喜愛 /戀足一百分 - Live
Классическое попурри II: Автобусная остановка романтических встреч/Нежный берег реки/Любимая/Влюблен на все сто - Концертная запись
一步一想心中向着渺茫
Шаг
за
шагом,
мысли
мои
блуждают
в
тумане,
沿路掛着城市新裝
Вдоль
дороги
развешаны
городские
новые
наряды.
冬日追趕風中漂亮女郎
Зимним
днем
я
ловлю
взглядом
красивых
девушек,
懷念令體温正下降
Ностальгия
охлаждает
мою
кровь.
一幅思憶車廂邂逅你
Картина
воспоминаний:
случайная
встреча
с
тобой
в
вагоне,
坐進身邊像情侶沒距離
Ты
села
рядом,
словно
мы
пара,
без
всякой
дистанции.
輕擺中當肩碰着你
Легкое
покачивание,
наши
плечи
соприкасаются,
是最不可解釋的完美
Это
было
необъяснимое
совершенство.
正是你我沒逃避
Именно
ты,
и
я
не
стал
избегать,
在這淺水灣的一個終站
На
этой
конечной
остановке
в
Репалс-Бэй,
讓兩顆心一起走出美麗傳奇
Позволил
двум
сердцам
вместе
создать
прекрасную
легенду.
你纏綿無盡一生不忘記
Твоя
нежность
безгранична,
я
никогда
не
забуду.
正是你我沒逃避
Именно
ты,
и
я
не
стал
избегать,
在這淺水灣的一個終站
На
этой
конечной
остановке
в
Репалс-Бэй,
讓兩顆心一起走出美麗傳奇
Позволил
двум
сердцам
вместе
создать
прекрасную
легенду.
你纏綿無盡一生不忘記
Твоя
нежность
безгранична,
я
никогда
не
забуду.
朗月是靜悄悄
白雲隨碎風飄
Яркая
луна
безмолвна,
белые
облака
плывут
по
ветру,
在柔柔河畔顯得更是嬌小
На
нежном
берегу
реки
ты
кажешься
еще
более
хрупкой.
美夢逝去了
像人亡似煙消
Прекрасная
мечта
ушла,
словно
человек
умер,
как
дым
рассеялся,
在長長裙上沾滿了淚珠
На
длинном
платье
следы
от
слез.
往日情意多少
往日情意多少
Былые
чувства,
сколько
их
было,
былые
чувства,
сколько
их
было,
都不再陪伴我
陪伴我不動搖
Больше
не
со
мной,
не
поддерживают
меня,
не
колеблются.
明日故事只有天曉
明日似在雲霄
Завтрашнюю
историю
знает
только
небо,
завтрашний
день
словно
в
облаках,
甜蜜往事不再知曉
但求往日情未了
Сладкие
воспоминания
прошлого
больше
не
знаю,
лишь
молю,
чтобы
прошлые
чувства
не
угасли.
朗日是靜悄悄
白雲隨碎風飄
Яркое
солнце
безмолвно,
белые
облака
плывут
по
ветру,
在柔柔河畔顯得更嬌小
На
нежном
берегу
реки
ты
кажешься
еще
более
хрупкой.
往事逝去了
像人亡似煙消
Прошлое
ушло,
словно
человек
умер,
как
дым
рассеялся,
在長長裙上沾滿了淚珠
都消失了
На
длинном
платье
следы
от
слез.
Все
исчезло.
都消失了
再沒微笑
Все
исчезло,
больше
нет
улыбки.
愛情
何其幻變
Любовь,
как
она
изменчива,
就算此刻親手捉住了
Даже
если
в
этот
момент
я
держу
ее
в
своих
руках,
仿佛親手捉緊了
Словно
крепко
сжимаю,
怎卻又親手放開
Как
же
я
могу
отпустить
ее?
心裏
仍然屬妳
В
моем
сердце
все
еще
ты,
就算閃閃星星失落了
Даже
если
мерцающие
звезды
упадут,
海跟天空失蹤了
只要可有妳
Море
и
небо
исчезнут,
лишь
бы
ты
была
со
мной,
不想再別去
Я
не
хочу
больше
расставаться.
愛情
如何幻變
Любовь,
как
она
изменчива,
就算此刻親手捉住了
Даже
если
в
этот
момент
я
держу
ее
в
своих
руках,
仿佛親手捉緊了
Словно
крепко
сжимаю,
怎卻又親手放開
Как
же
я
могу
отпустить
ее?
喜愛
仍然是妳
Любимая,
это
все
еще
ты,
就算閃閃星星失落了
Даже
если
мерцающие
звезды
упадут,
海跟天空失蹤了
只要可有妳
Море
и
небо
исчезнут,
лишь
бы
ты
была
со
мной,
不想再別去
Я
не
хочу
больше
расставаться.
情和愛
緣和份
Чувства
и
любовь,
судьба
и
доля,
本應簡單
莫非合襯
Должны
быть
простыми,
разве
мы
не
подходим
друг
другу?
煩和怨
愁和恨
Беспокойство
и
обида,
печаль
и
ненависть,
偏偏更多
在我身旁發生
К
сожалению,
чаще
всего
случаются
рядом
со
мной.
若果愛祗要背負責任
Если
любовь
— это
только
бремя
ответственности,
妳我已經都各守本份
Мы
оба
уже
выполнили
свой
долг.
情人別這樣
用愛來鎖困
Любимая,
не
надо
использовать
любовь
как
оковы,
平白化解親切感
Напрасно
разрушая
чувство
близости.
麻煩誰還留在心
唯求濃情能着緊
Прошу,
пусть
все
тревоги
покинут
сердце,
лишь
бы
сильные
чувства
остались
крепкими.
就算冷了
熱戀的感覺願再尋
Даже
если
остынет
пыл
страсти,
я
хочу
найти
его
снова.
柔情原來仍是真
情人原來仍是親
Нежность,
оказывается,
все
еще
настоящая,
любимая,
оказывается,
все
еще
близка.
讓我與你
戀足一百分
Позволь
мне
быть
с
тобой,
влюбленным
на
все
сто.
終於會放心
就算經幾多苦困
Наконец-то
я
успокоюсь,
даже
пройдя
через
множество
трудностей,
一轉身
愛自然步近
Один
поворот,
и
любовь
сама
приблизится.
麻煩誰還留在心
唯求濃情能着緊
Прошу,
пусть
все
тревоги
покинут
сердце,
лишь
бы
сильные
чувства
остались
крепкими.
就算冷了
熱戀的感覺願再尋
Даже
если
остынет
пыл
страсти,
я
хочу
найти
его
снова.
柔情原來仍是真
情人原來仍是親
Нежность,
оказывается,
все
еще
настоящая,
любимая,
оказывается,
все
еще
близка.
讓我與你
戀足一百分
Позволь
мне
быть
с
тобой,
влюбленным
на
все
сто.
終於會放心
就算經幾多苦困
Наконец-то
я
успокоюсь,
даже
пройдя
через
множество
трудностей,
一轉身
愛自然步近
Один
поворот,
и
любовь
сама
приблизится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Tam, Kaneda Ichirou, Project Moonlight Café, Ricky Fung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.