譚詠麟 - Li Bu Kai De Xin - 2006 New Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - Li Bu Kai De Xin - 2006 New Version




Li Bu Kai De Xin - 2006 New Version
Li Bu Kai De Xin - 2006 New Version
當天分開 哪有應不應該
When we parted, who was right or wrong?
從無癡想相愛 以後分不開
I never thought that love would end after falling in love.
你說每次全情地愛過後總有傷害
You said that every time you loved with all your heart, you were hurt.
一顆心 開始失去夢想姿彩
A heart begins to lose its dreams and colors.
心中悲哀 湧進我的思海
Sadness floods my mind.
為何痴戀感覺卻未有更改
Why do I still feel the same about you even though I'm not in love?
我怕有意無意為你 暗地一再等待
I'm afraid that I'll always be waiting for you, intentionally or not.
一顆真心彷彿只懂跟你相愛
My heart seems to only know how to love you.
寂寞是否 棲身想你千個夜
Has loneliness taken up residence in my mind, making me think of you a thousand nights?
寂寞是否 尚惦念這些
Is loneliness still reminding me of all this?
離不開的心 應早已失去信心
My heart that can't let go should have lost faith long ago.
只因天真心 裡面暗中再等
But my naive heart still waits secretly inside.
愛過痛過 我竟開始心有不甘
After loving and hurting, I've started to feel unwilling.
如不應分開不知道相愛幾深
If we shouldn't have parted, I wouldn't have known how deeply I loved you.
必須相分方發現只因你生
Only by parting can I discover that my life is only because of you.
到我看破 也許今生不再走近
When I see through it, perhaps I will never approach you again in this life.
寂寞是否 棲身想你千個夜
Has loneliness taken up residence in my mind, making me think of you a thousand nights?
寂寞是否 尚惦念這些
Is loneliness still reminding me of all this?
離不開的心 應早已失去信心
My heart that can't let go should have lost faith long ago.
只因天真心 裡面暗中再等
But my naive heart still waits secretly inside.
愛過痛過 我竟開始心有不甘
After loving and hurting, I've started to feel unwilling.
如不應分開不知道相愛幾深
If we shouldn't have parted, I wouldn't have known how deeply I loved you.
必須相分方發現只因你生
Only by parting can I discover that my life is only because of you.
到我看破 也許今生不再走近
When I see through it, perhaps I will never approach you again in this life.





Writer(s): He Qi Hong, Huang Qing Yuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.