譚詠麟 - Ling Chen Yi Wen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 譚詠麟 - Ling Chen Yi Wen




Ling Chen Yi Wen
Ling Chen Yi Wen
明月夜 沉靜夜
Moonlit night, tranquil night
地面怎麼顯得傾斜
The ground seems to be sloping
斜向你使我向你走去
Tilting towards you, leading me to you
再訪當初深愛者
To visit the one I once deeply loved
重聚夜 流淚夜
A night of reunion, a night of tears
面對呼呼北風荒野
Facing the howling north wind in the wilderness
你說你今天愛已失去
You say your love has faded away today
昨天即使傷我心 凄身盼我暫借
Even if you hurt my heart yesterday, you yearn for me to lend you my presence for a while
我看着舊情人 茫然無奈地說
I look at my old lover, bewildered and helpless, and say
我心已屬別人 哦哦
My heart belongs to someone else, oh
看妳默默弄長裙 抬頭垂淚地說
I watch you silently fiddle with your long skirt, looking up with tears in your eyes
叫我無謂擔心
Telling me not to worry in vain
一息間 相擁一吻
In a moment, we embrace and kiss
含淚說再見 最後在凌晨
With tears, we say goodbye, in the early hours of the morning
一息間 深深一吻
In a moment, a deep kiss
忘掉昨日我恨你 凝望背後你尚有淚印
Forgetting yesterday, I hated you, looking back, you still have tears on your face
重聚夜 流淚夜
A night of reunion, a night of tears
面對呼呼北風荒野
Facing the howling north wind in the wilderness
你說你今天愛已失去
You say your love has faded away today
昨天即使傷我心 凄身盼我暫借
Even if you hurt my heart yesterday, you yearn for me to lend you my presence for a while
我看着舊情人 茫然無奈地說
I look at my old lover, bewildered and helpless, and say
我心已屬別人 哦哦
My heart belongs to someone else, oh
看妳默默弄長裙 抬頭垂淚地說
I watch you silently fiddle with your long skirt, looking up with tears in your eyes
叫我無謂擔心
Telling me not to worry in vain
一息間 相擁一吻
In a moment, we embrace and kiss
含淚說再見 最後在凌晨
With tears, we say goodbye, in the early hours of the morning
一息間 深深一吻
In a moment, a deep kiss
忘掉昨日我恨你 凝望背後你尚有淚印
Forgetting yesterday, I hated you, looking back, you still have tears on your face
一息間 相擁一吻
In a moment, we embrace and kiss
含淚說再見 最後在凌晨
With tears, we say goodbye, in the early hours of the morning
一息間 深深一吻
In a moment, a deep kiss
忘掉昨日我恨你 懷念最後帶淚那一吻
Forgetting yesterday, I hated you, remembering that last tearful kiss





Writer(s): Hidemi Yamamoto, Wing Keung Lo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.