Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meng Reng Shi Yi Yang
Meng Reng Shi Yi Yang
曾共妳愛看夕陽
Once,
we
watched
the
sunset
together
徘徊夜途裡細雨共嚐
Wandering
in
the
night
rain,
sharing
the
drizzle
曾共妳愛看夜星
Once,
we
watched
the
stars
at
night
溫馨地和妳訴說夢想
Tenderly,
I
told
you
my
dreams
但這些光景輕輕遠去了
But
now
those
days
are
gone
這歲月夜是更長
These
years,
the
nights
are
longer
現況可好嗎
我是以往一樣
Are
you
okay
now?
I'm
still
the
same
as
before
這個夢獨個欣賞
I'm
cherishing
this
dream
alone
雨中的我倆
那管方向(雨中的我倆
那管方向)
The
two
of
us
in
the
rain,
regardless
of
the
direction
只是妳遠隔重洋
It's
just
that
you
are
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣(妳可知這刻
夕陽是一樣)
Do
you
know
that
at
this
moment,
the
sunset
is
the
same
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
gazing
into
the
distance
這刻一顆心
已消失方向(這刻一顆心
已消失方向)
Now,
my
heart
has
lost
its
way
失落裡愛意未忘
Even
though
I'm
lost,
my
love
for
you
remains
妳可知這心
夢仍是一樣(妳可知這心
夢仍是一樣)
Do
you
know
that
my
heart
and
my
dreams
are
still
the
same
只是妳已遠去流浪
不知方向
It's
just
that
you've
gone
far
away,
wandering,
directionless
曾共妳愛看夕陽
Once,
we
watched
the
sunset
together
徘徊夜途裡細雨共嚐
Wandering
in
the
night
rain,
sharing
the
drizzle
曾共妳愛看夜星
Once,
we
watched
the
stars
at
night
溫馨地和妳訴說夢想
Tenderly,
I
told
you
my
dreams
但這些光景輕輕遠去了
But
now
those
days
are
gone
這歲月夜是更長
These
years,
the
nights
are
longer
現況可好嗎
我是以往一樣
Are
you
okay
now?
I'm
still
the
same
as
before
這個夢獨個欣賞
I'm
cherishing
this
dream
alone
雨中的我倆
那管方向(雨中的我倆
那管方向)
The
two
of
us
in
the
rain,
regardless
of
the
direction
只是妳遠隔重洋
It's
just
that
you
are
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣(妳可知這刻
夕陽是一樣)
Do
you
know
that
at
this
moment,
the
sunset
is
the
same
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
gazing
into
the
distance
這刻一顆心
已消失方向(這刻一顆心
已消失方向)
Now,
my
heart
has
lost
its
way
失落裡愛意未忘
Even
though
I'm
lost,
my
love
for
you
remains
妳可知這心
夢仍是一樣(妳可知這心
夢仍是一樣)
Do
you
know
that
my
heart
and
my
dreams
are
still
the
same
只是妳已遠去流浪
It's
just
that
you've
gone
far
away,
wandering
雨中的我倆
那管方向(雨中的我倆
那管方向)
The
two
of
us
in
the
rain,
regardless
of
the
direction
只是妳遠隔重洋
It's
just
that
you
are
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣(妳可知這刻
夕陽是一樣)
Do
you
know
that
at
this
moment,
the
sunset
is
the
same
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
gazing
into
the
distance
這刻一顆心
已消失方向(這刻一顆心
已消失方向)
Now,
my
heart
has
lost
its
way
失落裡愛意未忘
Even
though
I'm
lost,
my
love
for
you
remains
妳可知這心
夢仍是一樣(妳可知這心
夢仍是一樣)
Do
you
know
that
my
heart
and
my
dreams
are
still
the
same
只是妳已遠去流浪
It's
just
that
you've
gone
far
away,
wandering
雨中的我倆
那管方向(雨中的我倆
那管方向)
The
two
of
us
in
the
rain,
regardless
of
the
direction
只是妳遠隔重洋
It's
just
that
you
are
far
across
the
ocean
妳可知這刻
夕陽是一樣(妳可知這刻
夕陽是一樣)
Do
you
know
that
at
this
moment,
the
sunset
is
the
same
只剩我向遠處凝望
I'm
the
only
one
gazing
into
the
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jian Ning, Tam Wing Lun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.