譚詠麟 - Meng Reng Shi Yi Yang - traduction des paroles en anglais

Meng Reng Shi Yi Yang - 譚詠麟traduction en anglais




Meng Reng Shi Yi Yang
Meng Reng Shi Yi Yang
曾共妳愛看夕陽
Once, we watched the sunset together
徘徊夜途裡細雨共嚐
Wandering in the night rain, sharing the drizzle
曾共妳愛看夜星
Once, we watched the stars at night
溫馨地和妳訴說夢想
Tenderly, I told you my dreams
但這些光景輕輕遠去了
But now those days are gone
這歲月夜是更長
These years, the nights are longer
現況可好嗎 我是以往一樣
Are you okay now? I'm still the same as before
這個夢獨個欣賞
I'm cherishing this dream alone
雨中的我倆 那管方向(雨中的我倆 那管方向)
The two of us in the rain, regardless of the direction
只是妳遠隔重洋
It's just that you are far across the ocean
妳可知這刻 夕陽是一樣(妳可知這刻 夕陽是一樣)
Do you know that at this moment, the sunset is the same
只剩我向遠處凝望
I'm the only one gazing into the distance
這刻一顆心 已消失方向(這刻一顆心 已消失方向)
Now, my heart has lost its way
失落裡愛意未忘
Even though I'm lost, my love for you remains
妳可知這心 夢仍是一樣(妳可知這心 夢仍是一樣)
Do you know that my heart and my dreams are still the same
只是妳已遠去流浪 不知方向
It's just that you've gone far away, wandering, directionless
曾共妳愛看夕陽
Once, we watched the sunset together
徘徊夜途裡細雨共嚐
Wandering in the night rain, sharing the drizzle
曾共妳愛看夜星
Once, we watched the stars at night
溫馨地和妳訴說夢想
Tenderly, I told you my dreams
但這些光景輕輕遠去了
But now those days are gone
這歲月夜是更長
These years, the nights are longer
現況可好嗎 我是以往一樣
Are you okay now? I'm still the same as before
這個夢獨個欣賞
I'm cherishing this dream alone
雨中的我倆 那管方向(雨中的我倆 那管方向)
The two of us in the rain, regardless of the direction
只是妳遠隔重洋
It's just that you are far across the ocean
妳可知這刻 夕陽是一樣(妳可知這刻 夕陽是一樣)
Do you know that at this moment, the sunset is the same
只剩我向遠處凝望
I'm the only one gazing into the distance
這刻一顆心 已消失方向(這刻一顆心 已消失方向)
Now, my heart has lost its way
失落裡愛意未忘
Even though I'm lost, my love for you remains
妳可知這心 夢仍是一樣(妳可知這心 夢仍是一樣)
Do you know that my heart and my dreams are still the same
只是妳已遠去流浪
It's just that you've gone far away, wandering
雨中的我倆 那管方向(雨中的我倆 那管方向)
The two of us in the rain, regardless of the direction
只是妳遠隔重洋
It's just that you are far across the ocean
妳可知這刻 夕陽是一樣(妳可知這刻 夕陽是一樣)
Do you know that at this moment, the sunset is the same
只剩我向遠處凝望
I'm the only one gazing into the distance
這刻一顆心 已消失方向(這刻一顆心 已消失方向)
Now, my heart has lost its way
失落裡愛意未忘
Even though I'm lost, my love for you remains
妳可知這心 夢仍是一樣(妳可知這心 夢仍是一樣)
Do you know that my heart and my dreams are still the same
只是妳已遠去流浪
It's just that you've gone far away, wandering
雨中的我倆 那管方向(雨中的我倆 那管方向)
The two of us in the rain, regardless of the direction
只是妳遠隔重洋
It's just that you are far across the ocean
妳可知這刻 夕陽是一樣(妳可知這刻 夕陽是一樣)
Do you know that at this moment, the sunset is the same
只剩我向遠處凝望
I'm the only one gazing into the distance
這刻一顆心
My heart





Writer(s): Jian Ning, Tam Wing Lun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.