Paroles et traduction 譚詠麟 - Oh Girl - Live
命運若註定今後再也不見妳
Если
судьбе
суждено
больше
никогда
тебя
не
увидеть
亦幸運與妳演過狂情燃燒的好戲
Мне
также
повезло,
что
я
сыграл
с
тобой
сумасшедшее
шоу
可知每一秒暗暗迷戀上妳
Видно,
что
я
втайне
одержим
тобой
каждую
секунду
每次看見妳如活在夢中偷窺妳
Каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя,
я
словно
живу
во
сне
и
подглядываю
за
тобой
若現在決定今後再也不愛我
Если
ты
сейчас
решишь,
что
никогда
больше
не
будешь
любить
меня
但願讓世界粉碎由頭從新開始過
Я
надеюсь
позволить
миру
разрушиться
и
начать
все
сначала
也許再一次與妳迷戀愛錯
Может
быть,
это
неправильно
- снова
быть
одержимым
тобой
我也會獻上如烈日情心一顆
Я
также
предложу
сердце,
подобное
палящему
солнцу
Oh
girl!
夢中擁抱妳
О,
девочка!
Обнимаю
тебя
во
сне
熱戀一世不嫌棄
Любите
на
всю
жизнь
и
не
испытывайте
к
этому
неприязни
Oh
girl!
夢想擁有妳
О,
девочка!
Мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
у
меня
跟我一起追逐無限而永遠的夢
Гоняйся
за
бесконечными
и
вечными
мечтами
вместе
со
мной
命運若註定今後再也不見妳
Если
судьбе
суждено
больше
никогда
тебя
не
увидеть
亦幸運與妳演過狂情燃燒的好戲
Мне
также
повезло,
что
я
сыграл
с
тобой
сумасшедшее
шоу
可知每一秒暗暗迷戀上妳
Видно,
что
я
втайне
одержим
тобой
каждую
секунду
要我放棄妳如墜進像冰的空氣
Хочешь,
чтобы
я
отказался
от
тебя,
как
будто
падаю
в
воздух,
как
лед.
Oh
girl!
夢中擁抱妳
О,
девочка!
Обнимаю
тебя
во
сне
熱戀一世不嫌棄
Любите
на
всю
жизнь
и
не
испытывайте
к
этому
неприязни
Oh
girl!
夢想擁有妳
О,
девочка!
Мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
у
меня
跟我一起追逐無限而永遠的夢
Гоняйся
за
бесконечными
и
вечными
мечтами
вместе
со
мной
心裡假若愛上她
Если
я
влюблюсь
в
нее
願那真相別講我知好嗎
Могу
ли
я
не
говорить
правду,
знаю
ли
я
правду?
將妳一顆心共他分半個可以嗎
Можешь
ли
ты
разделить
с
ним
свое
сердце
пополам?
求能延續那段相戀好戲
Я
надеюсь
продолжить
эту
любовную
сцену
Oh
girl!
夢中擁抱妳
О,
девочка!
Обнимаю
тебя
во
сне
熱戀一世不嫌棄
Любите
на
всю
жизнь
и
не
испытывайте
к
этому
неприязни
Oh
girl!
共妳的誓言
О,
девочка!
Поделитесь
своими
клятвами
一生一世想念你
Скучаю
по
тебе
вечно
Oh
girl!
夢中擁抱妳
О,
девочка!
Обнимаю
тебя
во
сне
熱戀一世不嫌棄
Любите
на
всю
жизнь
и
не
испытывайте
к
этому
неприязни
Oh
girl!
夢想擁有妳
О,
девочка!
Мечтаю
о
том,
чтобы
ты
была
у
меня
跟我一起追逐無限而永遠的夢
Гоняйся
за
бесконечными
и
вечными
мечтами
вместе
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): K. Kuwata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.