Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qian Mian Nu Lang
Tausend Gesichter eines Mädchens
經過我身邊又再飄遠
Du
gehst
an
mir
vorbei
und
schwebst
wieder
davon
冷冷顧盼我以後
望向前
Kühl
blickst
du
zurück,
dann
schaust
du
nach
vorn
你風姿
引領眼睛
去找焦點
Deine
Anmut
lenkt
alle
Blicke
auf
den
Brennpunkt
人在遠遠也有愛你慾念
踏向邊線
Selbst
aus
der
Ferne
sehnt
man
sich
nach
dir,
tritt
an
die
Grenze
你喜愛令人瘋癲
Du
liebst
es,
Menschen
in
den
Wahnsinn
zu
treiben
傾倒多少的少年
Zählige
Jünglinge
bist
du
verfallen
你只會令人心酸
Du
wirst
sie
nur
mit
Wehmut
erfüllen
忘情之戀繼續流連
Leidenschaftslose
Liebe
verweilt
weiterhin
曾吻遍吻遍你面
Ich
küsste
jeden
Teil
deines
Antlitzes
我默默去儘量壓著思念
Schweigend
unterdrücke
ich
mein
Verlangen
你會變你會變美麗明艷
Du
wirst
dich
wandeln,
strahlend
schön
werden
如愛厭了厭了
愛冷笑變傲慢無言
Wenn
Liebe
erlischt,
wir
sie
kalt,
stolz
und
wortkarg
曾揭去冷艷
Legte
die
distanzierte
Kälte
ab
你熱烈你熱烈似是火焰
So
leidenschaftlich,
wie
eine
Flamme
loderst
du
太快變太快變愛恨難辨
Zu
rasch
veränderst
dich,
kaum
unterscheidbar
Hass
von
Liebe
而你愛變愛變
我怕見怕見
Deine
wandelnde
Liebe
macht
mir
Angst
zu
begegnen
總覺得不適應
Immer
fühle
ich
mich
unbehaglich
會變的咀瞼
Mit
diesem
sich
wandelnden
Antlitz
煙
你以指尖送於咀邊
Rauch,
mit
Fingerspitzen
zum
Mund
geführt
星星不熄的煙火
又再燃
Unlöschbare
Feuerfunken
entflammen
neu
噴口煙
世界這刻再看不見
Lass
Rauch
ausatmen,
die
Welt
verschwimmt
jetzt
雲霧散去
你已變了現在傲冷的瞼
Der
Nebel
weicht,
zur
kalt-stolzen
Maske
wird
dein
Gesicht
你喜愛令人瘋癲
Du
liebst
es,
Menschen
in
den
Wahnsinn
zu
treiben
傾倒多少的少年
Zählige
Jünglinge
bist
du
verfallen
你只會令人心酸
Du
wirst
sie
nur
mit
Wehmut
erfüllen
忘情之戀繼續流連
Leidenschaftslose
Liebe
verweilt
weiterhin
曾吻遍吻遍你面
Ich
küsste
jeden
Teil
deines
Antlitzes
我默默去儘量壓著思念
Schweigend
unterdrücke
ich
mein
Verlangen
你會變你會變美麗明艷
Du
wirst
dich
wandeln,
strahlend
schön
werden
如愛厭了厭了
愛冷笑變傲慢無言
Wenn
Liebe
erlischt,
wird
sie
kalt,
stolz
und
wortkarg
曾揭去冷艷
Legte
die
distanzierte
Kälte
ab
你熱烈你熱烈似是火焰
So
leidenschaftlich,
wie
eine
Flamme
loderst
du
太快變太快變愛恨難辨
Zu
rasch
veränderst
dich,
kaum
unterscheidbar
Hass
von
Liebe
而你愛變愛變
我怕見怕見
Deine
wandelnde
Liebe
macht
mir
Angst
zu
begegnen
總覺得不適應
Immer
fühle
ich
mich
unbehaglich
會變的咀瞼
Mit
diesem
sich
wandelnden
Antlitz
揭去冷艷
Legte
die
distanzierte
Kälte
ab
你熱烈你熱烈似是火焰
So
leidenschaftlich,
wie
eine
Flamme
loderst
du
太快變太快變愛恨難辨
Zu
rasch
veränderst
dich,
kaum
unterscheidbar
Hass
von
Liebe
而你愛變愛變
我怕見怕見
Deine
wandelnde
Liebe
macht
mir
Angst
zu
begegnen
總覺得不適應
Immer
fühle
ich
mich
unbehaglich
會變的咀瞼
Mit
diesem
sich
wandelnden
Antlitz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Chan, Hiroaki Serizawa
Album
Alan Tam
date de sortie
14-12-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.