譚詠麟 - Qian Mian Nu Lang - traduction des paroles en allemand

Qian Mian Nu Lang - 譚詠麟traduction en allemand




Qian Mian Nu Lang
Tausend Gesichter eines Mädchens
經過我身邊又再飄遠
Du gehst an mir vorbei und schwebst wieder davon
冷冷顧盼我以後 望向前
Kühl blickst du zurück, dann schaust du nach vorn
你風姿 引領眼睛 去找焦點
Deine Anmut lenkt alle Blicke auf den Brennpunkt
人在遠遠也有愛你慾念 踏向邊線
Selbst aus der Ferne sehnt man sich nach dir, tritt an die Grenze
你喜愛令人瘋癲
Du liebst es, Menschen in den Wahnsinn zu treiben
傾倒多少的少年
Zählige Jünglinge bist du verfallen
你只會令人心酸
Du wirst sie nur mit Wehmut erfüllen
忘情之戀繼續流連
Leidenschaftslose Liebe verweilt weiterhin
曾吻遍吻遍你面
Ich küsste jeden Teil deines Antlitzes
我默默去儘量壓著思念
Schweigend unterdrücke ich mein Verlangen
你會變你會變美麗明艷
Du wirst dich wandeln, strahlend schön werden
如愛厭了厭了 愛冷笑變傲慢無言
Wenn Liebe erlischt, wir sie kalt, stolz und wortkarg
曾揭去冷艷
Legte die distanzierte Kälte ab
你熱烈你熱烈似是火焰
So leidenschaftlich, wie eine Flamme loderst du
太快變太快變愛恨難辨
Zu rasch veränderst dich, kaum unterscheidbar Hass von Liebe
而你愛變愛變 我怕見怕見
Deine wandelnde Liebe macht mir Angst zu begegnen
總覺得不適應
Immer fühle ich mich unbehaglich
會變的咀瞼
Mit diesem sich wandelnden Antlitz
你以指尖送於咀邊
Rauch, mit Fingerspitzen zum Mund geführt
星星不熄的煙火 又再燃
Unlöschbare Feuerfunken entflammen neu
噴口煙 世界這刻再看不見
Lass Rauch ausatmen, die Welt verschwimmt jetzt
雲霧散去 你已變了現在傲冷的瞼
Der Nebel weicht, zur kalt-stolzen Maske wird dein Gesicht
你喜愛令人瘋癲
Du liebst es, Menschen in den Wahnsinn zu treiben
傾倒多少的少年
Zählige Jünglinge bist du verfallen
你只會令人心酸
Du wirst sie nur mit Wehmut erfüllen
忘情之戀繼續流連
Leidenschaftslose Liebe verweilt weiterhin
曾吻遍吻遍你面
Ich küsste jeden Teil deines Antlitzes
我默默去儘量壓著思念
Schweigend unterdrücke ich mein Verlangen
你會變你會變美麗明艷
Du wirst dich wandeln, strahlend schön werden
如愛厭了厭了 愛冷笑變傲慢無言
Wenn Liebe erlischt, wird sie kalt, stolz und wortkarg
曾揭去冷艷
Legte die distanzierte Kälte ab
你熱烈你熱烈似是火焰
So leidenschaftlich, wie eine Flamme loderst du
太快變太快變愛恨難辨
Zu rasch veränderst dich, kaum unterscheidbar Hass von Liebe
而你愛變愛變 我怕見怕見
Deine wandelnde Liebe macht mir Angst zu begegnen
總覺得不適應
Immer fühle ich mich unbehaglich
會變的咀瞼
Mit diesem sich wandelnden Antlitz
揭去冷艷
Legte die distanzierte Kälte ab
你熱烈你熱烈似是火焰
So leidenschaftlich, wie eine Flamme loderst du
太快變太快變愛恨難辨
Zu rasch veränderst dich, kaum unterscheidbar Hass von Liebe
而你愛變愛變 我怕見怕見
Deine wandelnde Liebe macht mir Angst zu begegnen
總覺得不適應
Immer fühle ich mich unbehaglich
會變的咀瞼
Mit diesem sich wandelnden Antlitz





Writer(s): Kim Wo Chan, Hiroaki Serizawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.