Paroles et traduction 譚詠麟 - Qing(Shi Yong Yuan Zhe Mi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qing(Shi Yong Yuan Zhe Mi)
Qing(Shi Yong Yuan Zhe Mi)
讓我的手托著頭
沉默裡細心欣賞你
Let
my
hand
support
your
head.
Silently,
I
appreciate
you.
願在你嘴邊輕輕吹
這暖的空氣
I
hope
that the
warm
air
I
blow
gently on
your
lips
will
讓我的手蓋著頭
沉默裡細心思想你
Let
my
hand
cover
your
head.
Silently,
I
appreciate
you.
在你頸邊輕輕吻起
疲倦了也不歸去
I
will
not
leave,
even
if
I
get
tired,
kissing
you
gently
on
the
neck.
只因我有著你
一切也覺完美
Because
I
have
you,
everything
seems
perfect.
情是永願著迷
永不相欺
Love
is
eternal
fascination,
never
deceiving.
只因我愛著你
心中有了甜味
Because
I
love
you,
there's
sweetness
in
my
heart.
願留住落日
晚風中共對
May
I
keep
the
sunset
in
the
evening
breeze?
風
天際輕轉動
風裡落霞伴晚虹
Wind,
rotating
gently
in
the
sky.
The evening
rainbow
accompanies
the
sunset
in
the
wind.
心
總不再激動
只盼望和你在
對望抱擁
The
heart
will
no
longer
be
excited.
I
only
hope
to
look
into
your
eyes
and
embrace
you.
讓我的手托著頭
沉默裡細心欣賞你
Let
my
hand
support
your
head.
Silently,
I
appreciate
you,
願在你嘴邊輕輕吹
這暖的空氣
I
hope
that the
warm
air
I
blow
gently on
your
lips
will
讓我的手蓋著頭
沉默裡細心思想你
Let
my
hand
cover
your
head.
Silently,
I
appreciate
you.
在你頸邊輕輕吻起
疲倦了也不歸去
I
will
not
leave,
even
if
I
get
tired,
kissing
you
gently
on
your
neck.
只因我有著你
一切也覺完美
Because
I
have
you,
everything
seems
perfect.
情是永願著迷
永不相欺
Love
is
eternal
fascination,
never
deceiving.
只因我愛著你
心中有了甜味
Because
I
love
you,
there's
sweetness
in
my
heart.
願留住落日
晚風中共對
May
I
keep
the
sunset
in
the
evening
breeze?
風
天際輕轉動
風裡落霞伴晚虹
Wind,
rotating
gently
in
the
sky.
The
evening
rainbow
accompanies
the
sunset.
心
總不再激動
只盼望和你在
對望抱擁
你
The
heart
will
no
longer
be
excited.
I
only
hope
to
look
into
your
eyes
and
embrace
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Man Chung, Lam Man Yee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.