Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shi Wai Tao Yuan
Затерянный рай
我的心已跟海風流浪
Мое
сердце
странствует
с
морским
ветром,
我的影同樣尋覓去向
Моя
тень
так
же
ищет
свой
путь.
如海鷗剪破了寂靜
Словно
чайка,
разрезающая
тишину,
如斜陽隨水蕩
Словно
закат,
плывущий
по
воде.
隨天光走到了日落
Следуя
за
светом
дня
до
самого
заряда,
人愛上懶洋洋
Я
предаюсь
сладкой
лени.
我於蒸發感覺中流汗
Я
потею
в
испаряющихся
чувствах,
我的思緒像潮汐退漲
Мои
мысли,
как
прилив,
то
накатывают,
то
отступают.
人海中飄泊似踏浪
В
море
людей
я
плыву,
словно
по
волнам,
仍然頑強闖蕩
Все
еще
упрямо
пробиваясь
вперед.
煩囂中失去了願望
В
суете
я
потерял
свои
желания,
離遠了從前方向
Отдалился
от
прежнего
пути.
願活在夢幻世界
Хочу
жить
в
мире
грез,
身穿千尺浪
Одетый
в
тысячефутовые
волны.
夢內沒有分國界
В
моих
снах
нет
границ,
自由是國邦
Свобода
– моя
страна.
從無緣無故的徬徨
Из
беспричинного
смятения
走進歡笑開朗
Я
вхожу
в
радостный
смех.
如帆船微雨中回航
Как
парусник
под
легким
дождем
возвращается
в
гавань,
不必孤身飄遠岸
Мне
не
нужно
одиноко
плыть
к
далекому
берегу.
能遺忘人世的繁忙
Забыв
мирскую
суету,
方會醒覺風在唱
Я
наконец
слышу,
как
поет
ветер.
從從前愁緒中離航
От
прежней
тоски
я
отплываю,
熱情像紅日發放
Моя
страсть,
как
восходящее
солнце,
сияет.
我於蒸發感覺中流汗
Я
потею
в
испаряющихся
чувствах,
我的思緒像潮汐退漲
Мои
мысли,
как
прилив,
то
накатывают,
то
отступают.
人海中飄泊似踏浪
В
море
людей
я
плыву,
словно
по
волнам,
仍然頑強闖蕩
Все
еще
упрямо
пробиваясь
вперед.
煩囂中失去了願望
В
суете
я
потерял
свои
желания,
離遠了從前方向
Отдалился
от
прежнего
пути.
願活在夢幻世界
Хочу
жить
в
мире
грез,
身穿千尺浪
Одетый
в
тысячефутовые
волны.
夢內沒有分國界
В
моих
снах
нет
границ,
自由是國邦
Свобода
– моя
страна.
從無緣無故的徬徨
Из
беспричинного
смятения
走進歡笑開朗
Я
вхожу
в
радостный
смех.
如帆船微雨中回航
Как
парусник
под
легким
дождем
возвращается
в
гавань,
不必孤身飄遠岸
Мне
не
нужно
одиноко
плыть
к
далекому
берегу.
能遺忘人世的繁忙
Забыв
мирскую
суету,
方會醒覺風在唱
Я
наконец
слышу,
как
поет
ветер.
從從前愁緒中離航
От
прежней
тоски
я
отплываю,
熱情像紅日發放
Моя
страсть,
как
восходящее
солнце,
сияет.
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
(啦啦啦啦啦啦啦
啦啦)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
ла-ла)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Tam, Jian He Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.